第4课:虚弱/弱点 - 3
【迷你小对话】
A: My grandmother is very feeble.
B: She does look frail. How old is she?
A: She is over 90 years old. She can barely walk and when she talks it’s very faint.
A: 我奶奶身体很虚弱。
B: 她看起来的确很虚弱。她多大岁数了?
A: 九十多了。她几乎走不动路,说话也有气无力。
【语言点精讲】
feeble: 虚弱的,衰弱的,软弱的。
frail: 体质虚弱的;娇弱的。
over: 超过。
barely: 几乎不。
faint: 微弱的,色彩或音量模糊的。
文明只差一步
文明只差一步
一句名言的启示
“洁癖”们看过来,关于“打扫卫生”的词汇也有讲究!
文明只差一步
特斯拉用汽车零部件做出了呼吸机
国际英语资讯:Spotlight: ASEAN nations join hands together to combat COVID-19
国内英语资讯:Chinas border city strengthens measures as imported COVID-19 cases increase
国际英语资讯:Putin, Trump, King Salman support OPEC+ agreement to reduce oil production -- Kremlin
新的全球财富榜出来了,亚马逊的贝佐斯依旧是首富
文明只差一步
体坛英语资讯:Napoli wasted too many chances, says Milik after draw with Barcelona
国内英语资讯:Chinese ambassador calls for greater global governance, Sino-U.S. cooperation, rejects polit
文明只差一步
文明只差一步
国内英语资讯:Plane carrying protective masks from China arrives in Hungary
疫情过去之后,国人最想去的是这几个地方
文明只差一步
文明只差一步
文明只差一步
体坛英语资讯:Kinetic sport pictograms unveiled for Tokyo Olympic Games
一句名言的启示
文明只差一步
文明只差一步(20)
每日一词∣跨境电商综合试验区 integrated pilot zones for cross
国内英语资讯:Chinese aid for fighting COVID-19 arrives in Croatia
体坛英语资讯:Piques ankle a concern for Barca ahead of Clasico
国内英语资讯:China strives to ensure workplace safety as epidemic control becomes regular practice
为何那么多外国人喜欢来中国?
我是小小推销员