-哄,欺骗
blandishments n.甘言劝诱
coax v.哄诱,巧言诱哄
jolly v.敦促,哄
beguile v.欺骗,诱骗
beguiling adj.欺骗的,迷人的
cajole v.哄骗
charlatan n.江湖郎中,骗子
chicanery n.欺诈,欺骗
deceit n.欺骗,欺诈
delude v.欺骗,哄骗
delusion n.欺骗,幻想
dupe n.受骗的人,上当者
duplicity n.欺骗,口是心非
enticement n.诱骗,诱人
fallacious adj.欺骗的,谬误的
fraud n.欺诈,欺骗,骗子
fraudulent adj.欺骗的,不诚实的
greenhorn n.初学者,容易受骗的人
gull n海鸥 v.欺骗
gullible adj.易受骗的
hoax n.v.骗局,欺骗
hoodwink v.蒙混,欺骗
impostor n.冒充者,骗子
imposture n.冒名顶替,欺骗
inveigle v.诱骗,诱使
mountebank n.江湖郎中,骗子
quack n.冒充内行之人,庸医
rig v.欺骗,舞弊,伪造
trickery n.欺骗,诡计
wheedle v.哄骗
finagle v 欺骗,诈取
bamboozle v 欺骗,隐瞒
bullyrag v 恐吓,欺骗
cog v/n 诈骗,欺骗 n.齿轮的齿,轮牙
cozen v 欺骗,瞒,骗取
con v 哄骗,诈骗
gudgeon n 诱饵,易受骗的人
racketeer n 诈骗者,敲诈
shammer n 骗子,假冒者
double-cross v 欺骗,出卖
decoy v 欺骗,引诱
bilk v. 赖,蒙骗
jockey n. 赛马的骑师 v.骗,瞒
bilk v. 赖,白吃,受挫折 n.赖帐,诈骗,骗子
gerrymander vn 为自党利益改划选举区分,不公正操纵,欺骗
lull n. 暂停,间歇 v. 使平静,哄骗
-燃烧,烤
barbecue n.烤肉架,烤肉
baste v.倒脂油于
gridiron n.烤架,橄榄球场
grill v.烤,烤问,n.烤架
parch v.烘烤,干热
scorch v.烤焦,烧焦
skewer n.串肉杆 v.用杆串好
broil n/v 烤,烧,争吵,怒骂
torrefy v 焙,烤
scathe n.v.损害,烧焦
scorch v.烤焦,烧焦
scorching adj.酷热的
sear v.烧灼
searing adj.灼热的
singe v.烧焦,烫焦
smolder v.无火焰地闷烧,压抑
cauterize vt 烧灼,使麻木不仁
scald v.烫,用沸水消毒 n.烫伤
scalding adj.滚烫的
combustible adj.易燃的,易激动的
combustion n.燃烧
flammable adj.易燃的
ignite v.发光,燃烧
inflame v使燃烧,激怒
inflammable adj.可燃的,易激怒的
kindle v.着火、点燃
rekindle v.重新点燃
enkindle v.煽动,点燃
nonflammable adj.不易燃的
stoke v.添加燃料,司炉,吞食
furnace n.火炉,熔炉,磨练 v.在炉中烧
flask n.烧瓶,细颈瓶
beaker n.大酒杯,有倒口的烧杯
以上是为大家分享的新GRE词汇分类式记忆法,希望对考生们的GRE词汇记忆有所帮助,各位考生可以参照以上新GRE词汇分类式记法将一些有关联的词汇进行串联记忆,当然,所谓熟能生巧,单词必须反复记忆才能牢固地掌握住。
下一篇: GRE词汇记忆法:拆分
2013奥斯卡:史上最刻薄颁奖典礼
国内英语资讯:China stresses differentiated epidemic control measures at community level
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
《牛津英语词典》收录WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相关词汇
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
非洲掀起“女性美白风”
英3D打印干细胞 或可造人体器官
日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
德国曝出有机鸡蛋造假丑闻
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
墨西哥一家人岩石下安家30年[1]
“剩女”门槛定在27岁 招大龄女不满