GRE历年真题反义词词汇荟萃:J字头
jocunddour 欢乐的阴郁的
GRE历年真题反义词词汇荟萃:L字头
lassitudeanimation疲乏活力
laxstrict松懈的严格的
laxityintensification
lassitudevim疲乏活力
lingeringfleeting 逗留的短暂的
GRE历年真题反义词词汇荟萃:M字头
malaisecheerful feeling 不舒服爽
meetunfit 适宜的不适当地
misreadinterpret correctly 误读正确解释
mollifyvex平息烦扰
GRE历年真题反义词词汇荟萃:N字头
nuance patent 细微差别明显
nefariousabove reproach 凶恶的无可指责的
nefariousbeneficial 邪恶的仁慈的
nefariousexemplary邪恶的模范的
nefariousvirtuous邪恶的善良的
nuance patent细微差别明显的
GRE历年真题反义词词汇荟萃:O字头
obfuscateexplicit模糊清晰
obscuremanifest 模糊的明显的
obscurityclarity
opacitytransparency不透明透明
opportuneinappropriate 适宜的不适当的
opportuneinconvinient 适当的不便的
ostentationmodest 夸耀谦让的
GRE历年真题反义词词汇荟萃:P字头
penitentunremorseful后悔的不后悔的
perfervidtepid热情的微温的
perspicaciousdull { awkard }
敏锐的呆滞的【注:强调思维状态,而非行为特征】
placate peeve安抚触怒
propitiousunfavorable 吉利的不宜的
proscribe permitted 禁止允许的
proscriptionpermission禁止允许
proscriptionpermission禁止允许
prostrateerect 伏地的直立的
purlieuunfamiliar place常去的地方不熟悉的地方
purlieuunfrequently visited place 常去的地方不常去的地方
GRE历年真题反义词词汇荟萃:Q字头
quellarouse镇压引发
GRE历年真题反义词词汇荟萃:R字头
rabiddetached 狂暴的镇静的
rabidlogical 疯狂的合乎逻辑的
recantreaffirm放弃重新确认
reconditeeasy understood
reconditewidely understood深奥的广泛的被理解的
reconditepatent深奥的显著的
reconditeself explain难解的不言自明的
reconditeself-evident深奥的不言自明的
reconditeeasy comprehension深奥的容易理解的
resolutevacillate坚决的犹豫不定
resolutionvacillation 决心犹豫
resonantmuffled 引起共鸣的压抑声音
retrenchenlarge 减小扩大
reticenteffusive沉默寡言的感情丰富的
reticenttalktive沉默寡言的爱说话的
retrenchenlarge 削减〈〉增大
rudecivil 粗鲁的文明的
GRE历年真题反义词词汇荟萃:S字头
sapientfoolish 聪明愚蠢
skirtpass the center directly回避穿过中央
slumberawake 睡眠醒
spartansybaritic/indulgent/voluptuous/luxurious
简朴的沉于奢侈逸乐的/放纵的/奢侈逸乐的/奢华的
solicitiousunconcerned 挂念的不关心的
sordidhonor 肮脏荣誉
spartansybaritic节俭放纵的
stressdeemphasis 强调降低重要性
stultifyingexciting/stirring抑制的刺激的/搅动的
superciliousgroveling
supercilioushumility
supercilioushumble傲慢的谦逊的
superciliousnesshumility傲慢谦逊
superciliousnesshumility 高傲谦卑
svelttepaunchy and awkward 苗条而优雅的大腹便便而笨拙的
sybarite ascetic 纵欲之徒禁欲者
symbiosesunrelated growth 共生无关联的生长
上一篇: 新GRE高频词汇B出现频率
下一篇: 新GRE词汇:torpor
体坛英语资讯:Cologne stun Schalke 3-0 in Bundesliga
日海啸灾区闹鬼 居民求助驱鬼师
为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平
国际英语资讯:Number of COVID-19 cases in Nigeria rises to 442
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
2013两会代表精彩语录之八(双语)
研究:女性更善于做商业决策
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
无成人陪同 14岁以下儿童禁入迪士尼
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
南非近三成在校女生携艾滋病毒
2013两会代表精彩语录之四(双语)
2013两会代表精彩语录之七(双语)
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
专家:寿司热量比汉堡薯条还高
国内英语资讯:China stresses differentiated epidemic control measures at community level