【Dialogue 2】
A: If you're free, how about lunch?
B: When did you ——1——?
A: I was thinking about Thursday.
B: That will ——2——.
【Tips】
在英美国家的邀请也分为真实的邀请和礼节性的邀请。真实的邀请会说明具体的内容,时间和地点并请求对方答复。而礼节性的邀请则没有明确的时间,通常只是soon, one day, sometime。例如:
Remember to drop in on me whenever you come to Beijing.
I think we should have lunch together one day soon.
have sb./sth. in mind: 心中想着/考虑着某人/某事。例如:
We should have in mind the benefit of the journey as well as the difficulties we might encounter.
have...in...结构在英语中的用法非常广泛。例如:
have sth. in one's blood (具有某种世代相传的性格或特点)
have sth. in one's pocket (对某事有把握)
【精彩短句】
比较正式地接受邀请
We'd be very much like to accept your invitation.
We'd be delighted to attend your wedding ceremony.
It would give us the greatest pleasure to spend the weekend with you.
比较正式地谢绝邀请。
Much as I should like to, I'm afraid I'm already booked up next Sunday.
That's extremely kind of you, but I have got a previous engagement.
It is unlikely we'll be back before the date you suggested. In view of this, we are unable to accept your invitation.
【文化ABC】——一言为定&就座
It's a deal.一言为定。用在双方或的结论并约定遵守诺言的时候。这是比较轻松,随和的说法,电影里经常听到it's a deal, that is a good deal等。
例如:
It's a deal. I'll scratch your back and you'll scratch mine! 一言为定,我帮你,你也帮我!
a fai/square deal 表示“公平交易”
It's no big deal. 没什么大不了的。
现代西方人对谁该坐在桌子的哪一边没有什么规定。如果主人没有制定座位,客人可随便就座。
上一篇: 流利美语随你讲 Lesson22-道歉5
下一篇: 生活口语:偶遇朋友
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
调查显示Facebook已在青少年中失宠
关于苹果你所不知道的11件事
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
【新年策划】新年新科技
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
玛莎百货将使用中性玩具包装
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
我想一整天都和男朋友在一起
法国成功为病患移植人工心脏
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases worldwide exceed 1 million -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected