哪里, 谢谢。
You have good taste in clothing.
(你穿衣服的品位不错。)
Not really, but thanks.
(哪里, 谢谢。)
taste in ... “……的喜好(兴趣)”。
not really “不怎么样”、 “并非真的……”。
It’s not true, but thank you for saying so.
I don’t think so, but thanks.
那条领带和你的上装很相配。
That tie looks great with your jacket.
(那条领带和你的上装很相配。)
Thanks. It’s new.
(谢谢。这是新的。)
look great “看上去不错”。
That looks good together.
That tie and jacket go together well.
go together well “很相配”。
她可真漂亮!
Isn’t she a beautiful woman!
(她可真漂亮!)
She’s beautiful and intelligent.
(她不仅漂亮而且聪明。)
用否定的疑问句来表示强烈的肯定。直译是“难道她不是一个美人吗?”。虽然是疑问句, 但是它表示强
烈的肯定, 指“非常漂亮”。
intelligent “高智商的”。
Isn’t she really pretty!
Isn’t she hot!
(她真性感!)
hot用在“美女”上, 带有“性感的”这一含义。
Isn’t she stunning!
(她美得让人吃惊。)
stunning “让人吃惊的”。
她长得很美。
What did you think of her?
(你认为她怎么样?)
She’s good-looking.
(她长得很美。)
这里的good-looking指“脸形好”、 “姿态美”, 男人和女人都可以用这个词来形容。
She’s very attractive.
(她很有魅力。)
She’s quite pretty.
他很帅气。
He’s handsome.
(他很帅气。)
I’ll say.
(没错。)
handsome用于形容男性, 相当于对女性使用的beautiful。
He’s good-looking.
He’s a fox!
比较过时的说法。
He’s hot!
(他很性感!)
上一篇: 职场英语百科:表扬性格(2)
下一篇: 职场口语一学就会:说好话(5)