我不喜欢他说话的方式。
Do you think he’s a good speaker?
(你认为他擅长讲话吗?)
I don’t like the way he talks.
(我不喜欢他说话的方式。)
I don’t like the way he speaks.
He talks in a way I don’t like.
他这人很难对付。
He’s hard to deal with.
(他这人很难对付。)
I’ve had trouble with him, too.
(我对他也头疼。)
deal with “对付”。
He’s not an easy person to deal with.
He’s difficult to get along with.
(他很难相处。)
我也解释不了他的行为。
John has been acting weird.
(约翰最近表现很怪。)
I can’t account for his behavior.
(我也解释不了他的行为。)
account for ... “说明……的理由(原因)”。这句话意思是说“不知道为什么那样”。behavior “表现”、
“行为”、 “态度”。
I can’t explain his behavior.
I don’t know the reason for his behavior.
(我不知道他为什么这样子。)
无论如何我也无法相信他们。
I just can’t bring myself to trust them.
(无论如何我也无法相信他们。)
Maybe you should trust your instincts.
(也许你应该相信自己的直觉。)
bring oneself to ... “使做……”。trust “信任”。
instinct “本能”、 “直觉”。
I just can’t seem to trust them.
seem to ... “看起来……”。
They just seem untrustworthy to me.
(他们看起来不值得信任。)
untrustworthy “无法信任的”。
他落入了我的圈套。
He fell into my trap.
(他落入了我的圈套。)
I guess your plan worked.
(我猜你的计划成功了。)
fall into one’s trap “落入……的圈套”。
I was able to trick him.
trick “欺骗”、 “哄骗”。
He fell for my trick.
(他上了我的当。)
她总是5点整就准时下班。
Is she willing to stay a little later at the office?
(她愿意在办公室里多待会儿吗?)
No, she always leaves at 5∶00 sharp.
(不, 她总是5点整就准时下班。)
这里的sharp指“恰好地”、 “正确地”。
She always leaves at 5∶00 on the nose.
on the nose “正好”、 “恰好地”。
She leaves at exactly 5∶00 every night.
他很能喝酒。
Why is this bill so high?
(为什么这张账单要付这么多?)
He drinks like a fish.
(他很能喝酒。)
bill “账单”、 “传单”。
drink like a fish “豪饮”。这句话意思是“大量地饮酒”, 不过酒量未必大。
He drinks a lot of booze.
booze “酒”、 “ (尤指)烈酒”。
He’s a heavy drinker.
他对自己的外表毫不在乎。
He doesn’t pay any attention to his appearance.
(他对自己的外表毫不在乎。)
That will not serve him well in the business world.
(在生意场上这样做可行不通。)
pay attention to ... “注意……”。appearance “外观”、 “外表”。
serve “有用”、 “起作用”。
He doesn’t care about his appearance.
care about ... “在意……”。
He doesn’t care how he looks.
我不想冒犯你, 不过……
No offense, but why did you do it?
(我不想冒犯你, 不过你为什么要那么做?)
It seemed right at the time.
(那时候我觉得那么做是对的。)
“No offense.” 是常用的说法, 表示“没有恶意”、 “不要生气”。
Don’t take it personally, but ...
I don’t mean to offend you, but ...
上一篇: 职场英语百科:常用的骂人的话(6)
下一篇: 职场英语百科:说坏话(7)
体坛英语资讯:Hoffenheim shock leaders Bayern 2-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Shocks galore in China Open doubles finals
国内英语资讯:Xi holds talks with Macron, pledging for enhanced China-France ties
想要“删除痛苦记忆”?科学家发现新方法
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Cypriot house president
早餐吃巧克力为什么对大脑有益?
四个月的时间 我让父亲的糖尿病有所好转
国内英语资讯:China welcomes Moon Jae-ins peace initiative on Korean Peninsula
查理的新轮椅
川普祝贺伊拉克解放摩苏尔
国内英语资讯:Xi to visit Greece, attend BRICS summit in Brazil
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
对抗冰川融化的新办法出炉:往两极撒玻璃珠
国内英语资讯:Peace urged for upcoming district elections in Hong Kong
国内英语资讯:Senior CPC official urges publicizing spirit of key Party plenum
美国军机坠毁至少16人丧生
长时间久坐 你的身体会发生什么?
三部门下发通知叫停校园贷 鼓励银行进校园
老外在中国:真没有比家更好的地方吗?
体坛英语资讯:Federer, Djokovic ease into last 16 at Wimbledon
想得太多,死得越快?
荷兰一大学开设“坟墓”体验项目对抗焦虑 预约火爆
国内英语资讯:China intensifies efforts to ensure supply of farm produce, keep prices stable
国内英语资讯:Xi Focus: Xis trip to Greece, Brazil to advance bilateral ties, BRICS cooperation
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉大力支持!
政府的益处 Benefit of Government
体坛英语资讯:French goalkeeper Lloris to miss rest of 2019 due to dislocated elbow
骑自行车也能除霾?
国际奥委会将同时宣布2024和2028年的奥运主办城市
国内英语资讯:China to test underwater gliders, submersible in latest expedition