职场英语百科:对别人的能力评价较低(7)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 职场英语 > 职场英语百科:对别人的能力评价较低(7)

职场英语百科:对别人的能力评价较低(7)

发布时间:2013-11-19  编辑:查字典英语网小编

我不喜欢他说话的方式。

Do you think he’s a good speaker?

(你认为他擅长讲话吗?)

I don’t like the way he talks.

(我不喜欢他说话的方式。)

I don’t like the way he speaks.

He talks in a way I don’t like.

他这人很难对付。

He’s hard to deal with.

(他这人很难对付。)

I’ve had trouble with him, too.

(我对他也头疼。)

deal with “对付”。

He’s not an easy person to deal with.

He’s difficult to get along with.

(他很难相处。)

我也解释不了他的行为。

John has been acting weird.

(约翰最近表现很怪。)

I can’t account for his behavior.

(我也解释不了他的行为。)

account for ... “说明……的理由(原因)”。这句话意思是说“不知道为什么那样”。behavior “表现”、

“行为”、 “态度”。

I can’t explain his behavior.

I don’t know the reason for his behavior.

(我不知道他为什么这样子。)

无论如何我也无法相信他们。

I just can’t bring myself to trust them.

(无论如何我也无法相信他们。)

Maybe you should trust your instincts.

(也许你应该相信自己的直觉。)

bring oneself to ... “使做……”。trust “信任”。

instinct “本能”、 “直觉”。

I just can’t seem to trust them.

seem to ... “看起来……”。

They just seem untrustworthy to me.

(他们看起来不值得信任。)

untrustworthy “无法信任的”。

他落入了我的圈套。

He fell into my trap.

(他落入了我的圈套。)

I guess your plan worked.

(我猜你的计划成功了。)

fall into one’s trap “落入……的圈套”。

I was able to trick him.

trick “欺骗”、 “哄骗”。

He fell for my trick.

(他上了我的当。)

她总是5点整就准时下班。

Is she willing to stay a little later at the office?

(她愿意在办公室里多待会儿吗?)

No, she always leaves at 5∶00 sharp.

(不, 她总是5点整就准时下班。)

这里的sharp指“恰好地”、 “正确地”。

She always leaves at 5∶00 on the nose.

on the nose “正好”、 “恰好地”。

She leaves at exactly 5∶00 every night.

他很能喝酒。

Why is this bill so high?

(为什么这张账单要付这么多?)

He drinks like a fish.

(他很能喝酒。)

bill “账单”、 “传单”。

drink like a fish “豪饮”。这句话意思是“大量地饮酒”, 不过酒量未必大。

He drinks a lot of booze.

booze “酒”、 “ (尤指)烈酒”。

He’s a heavy drinker.

他对自己的外表毫不在乎。

He doesn’t pay any attention to his appearance.

(他对自己的外表毫不在乎。)

That will not serve him well in the business world.

(在生意场上这样做可行不通。)

pay attention to ... “注意……”。appearance “外观”、 “外表”。

serve “有用”、 “起作用”。

He doesn’t care about his appearance.

care about ... “在意……”。

He doesn’t care how he looks.

我不想冒犯你, 不过……

No offense, but why did you do it?

(我不想冒犯你, 不过你为什么要那么做?)

It seemed right at the time.

(那时候我觉得那么做是对的。)

“No offense.” 是常用的说法, 表示“没有恶意”、 “不要生气”。

Don’t take it personally, but ...

I don’t mean to offend you, but ...

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •