我烦透工作了。
I’m sick of work.
(我烦透工作了。)
You’re just saying that because you’re tired.
(你这么说只不过是因为你累了。)
be sick of “讨厌”、 “厌烦”。
I’m fed up with work.
be fed up with ... “对……感到腻烦”。
I’m sick and tired of work.
I’ve had it up to here.
真要命。
He’s in a bad mood again.
(他又心情不好了。)
What a pain.
(真要命。)
pain意思是“痛苦”、 “伤痛”,这里表示“不快”、 “烦躁”、 “烦恼”、 “焦躁不安”。
What a bother.
What a nuisance.
什么都很贵。
Did that cost a lot?
(那个要花很多钱吗?)
Yes, everything is so expensive.
(是, 什么都很贵。)
expensive “昂贵的”、 “花钱的”。
The prices are a lot higher.
(物价高很多。)
Everything costs a lot of money.
(什么都要花很多钱。)
如果你不喝酒,你就做不成生意。
If you don’t drink, it’ll prevent you from making sales.
(如果你不喝酒,你就做不成生意。)
That’s a sad commentary on our society.
(那是我们社会的悲哀。)
it’ll是it will的缩写。prevent ... from ...ing “阻碍……做……”。make a sale “卖”、 “出售”。
commentary “评论”、 “注释”。
Sales will not occur if you don’t drink.
occur “发生”、 “产生”。
Drinking and sales go together.
(喝酒和营销是分不开的。)
go together “相伴随”。
我可搬不了这么多。
It’s too much for me to carry.
(我可搬不了这么多。)
I’d be glad to help you.
(我很乐意帮你。)
carry “带走”、 “搬运”。
be glad to ... “乐意(高兴)做……”。
It’s too much for one person to carry.
(一个人搬的话就太累了。)
It’s too heavy for me.
(对我来说太重了。)
做男人太辛苦了。
It’s hard to be a man.
(做男人太辛苦了。)
I’m sure it is.
(没错。)
hard “辛苦的”、 “严峻的”。
sure “确信的”。
Men face many difficulties.
(男人需要面对许多困难。)
face “面对”、 “面向”、 “直面”。difficulty “难事”、 “困难”。
It’s not easy being a man.
外国人永远也理解不了。
Foreigners will never understand.
(外国人永远也理解不了。)
Do you really believe that?
(你真的那么认为?)
可以用在不能理解当地人做法的外国人身上。语气不同可能会导致对方生气,所以需要注意。
You must be Japanese to understand.
(只有日本人才能理解。)
You have to be Japanese to understand.
(只有日本人才能理解。)
上一篇: 职场英语百科:各种发牢骚的话(3)
下一篇: 职场英语百科:各种高兴的话(2)
体坛英语资讯:Uganda renders big reward to double Commonwealth gold winner Kipsiro
体坛英语资讯:Womens 100m champion at Commonwealth Games fails doping test
体坛英语资讯:Nadal claims Japan Open tennis title
体坛英语资讯:Spain coach Del Bosque: Dont rest on your laurels
体坛英语资讯:Australian Craig Lowndes, Mark Skaife win Bathurst 1000 V8 Supercar race
体坛英语资讯:Brazil beats Ukraine 2-0 in soccer friendly
体坛英语资讯:Clijsters withdraws from China Open
体坛英语资讯:Djokovic, Wozniacki capture titles in China Open
体坛英语资讯:Barcelona beat Lakers in NBA European tour
体坛英语资讯:South African coach gives applause to soccer players
体坛英语资讯:Over 100,000 people apply to be London 2012 volunteers
体坛英语资讯:Corinthians battles to 2-2 draw against Ceara
体坛英语资讯:China crowns FIBA Asia U18 Championship
体坛英语资讯:Netherlands beat Moldova in Euro 2012 qualifier
体坛英语资讯:Guangzhou Asian Games flame lit at Great Wall
体坛英语资讯:Serena Williams to back to tennis court next week
体坛英语资讯:Brazil ease into semis after win over Germany
体坛英语资讯:Estonia stuns Serbia 3-1 in Euro 2012 qualifying
体坛英语资讯:AC Milan edge Parma thanks to Pirlos goal
体坛英语资讯:United held to goalless at Sunderland
体坛英语资讯:Former NBA all-star Francis arrested
体坛英语资讯:Netherlands coach Van Marwijk: Nigel de Jong went too far
体坛英语资讯:Cruzeiro beats Fluminense 1-0, assumes leadership
体坛英语资讯:Fluminense, Gremio Prudente draw 1-1
体坛英语资讯:Badminton world No. 1 Lee Chong Wei reaches semis at Comm Games
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
英语单词不用逐个背 252个词根就够了(三)
体坛英语资讯:Brazil beats Iran 3-0 in soccer friendly
体坛英语资讯:Contador stresses innocence over dope test
体坛英语资讯:Olympic Park to be renamed after Queen Elizabeth in 2013