一般情况下,我们听到有人辞职了都会问一句“去哪儿高就?”不过在近几年,这样的问题却多半得不到答案了。倒不是人家保密,而是人家很潇洒地“裸辞”了。
“Naked resignation” means quitting your job without having another job lined up. People are doing this mainly because they are not happy with what they’re doing or they feel lost about the future of their career. 裸辞(naked resignation),指白领一族还没找好下家就辞职的现象。裸辞的原因多为长期缺乏工作幸福感,或对工作未来的迷失感日益增加。 To know when is the right time to go back to work is quite crucial for those job-quitters. Normally speaking, three months is the defining period. It is ideal if you can go back to work in the first three months after your “naked resignation.” If you are still idling around after that, you will start worrying. Six months later, you will be under great pressure and confronted with many problems if no job is located by then, which will be very harmful for your career development. 对于已选择裸辞的白领来说,重返职场的时间很重要。通常来说,离职后3个月以内是重新就业的黄金时期,3个月后尚未找到工作,会产生明显的焦虑情绪;超过6个月,基本上就已达到心理承受的极限,很多问题会一一迸发,对职业发展十分不利。 Female office elites - senior white-collar workers, office freshmen and office moms in particular - are more inclined to “naked resignation.” We need to be rational about this decision; otherwise, our career may be completely destroyed. “裸辞”群体多为女性职场精英,她们主要分布在高级白领、职场新人和职场妈妈这3类人群中。裸辞需要理性对待,否则就可能成为一场职业裸奔。
上一篇: 公司初级英语:产品销售报告
下一篇: 公司初级英语:质量管理
体坛英语资讯:Arenas suspended for whole season: report
体坛英语资讯:Nanjing wins hosting right for 2nd Youth Olympics
体坛英语资讯:Robinho eludes fans upon Brazils arrival
体坛英语资讯:Georgian slider dies after practice crash
体坛英语资讯:Euro 2012 on track, insist co-hosts
外媒:数学烂?你是传说中的math disability
零基础怎样学好英语
体坛英语资讯:Beckham soccer school closed down due to dismal economy
体坛英语资讯:IOC to run over 2,000 doping tests during Vancouver Games
体坛英语资讯:Bosh, Durant named NBA Players of the Week
体坛英语资讯:Williams sisters win fourth Australian Open doubles title
体坛英语资讯:Inter midfielder Mancini loaned to AC Milan
体坛英语资讯:Kobe jumper lifts LA past Celts
体坛英语资讯:Negredo scores twice as Sevilla beats Valencia to go fourth in Spain
体坛英语资讯:Bayern rout Mainz to top Bundesliga
看美国大选辩论学英语系列(一)
体坛英语资讯:Swedish ice hockey referee dies of puck hit
体坛英语资讯:Super Bowl becomes most watched TV show
体坛英语资讯:NBA star Stephon Marbury to join Chinese club
体坛英语资讯:WADA confirms more than 30 athletes banned from Vancouver Games
体坛英语资讯:Canadian BC premier: Winter Olympics to create jobs
体坛英语资讯:Pele poses with FIFAs World Cup trophy, on display in Brazil
体坛英语资讯:Magic burst in 3rd sinks Celtics
体坛英语资讯:Chinese ace Ding suffers first round exit at Welsh Open snooker
马云对话斯皮尔伯格 西方人擅长讲故事
体坛英语资讯:Last chance for FIFA World Cup tickets
感觉身体被掏空时如何喊累
《神奇动物在哪里》将于11月18在中国上映
体坛英语资讯:Federer wins 16th Grand Slam title at Australian Open
体坛英语资讯:China downs South Korea 3-0 in East Asian Mens Football Championship