J: There are lots of options for dealing with stress. What do you find works for you?
C: I have no idea. I've tried ginseng, herbal teas...nothing seems to work.
J: Oh, look...there's Tina. Tina is a yoga fanatic. She swears it's reduced her stress levels significantly. hey, Tina...got a second?
T: Hi Jim, hi Claire.
J: I was just mentioning to Claire how yoga changed your life.
要给自己减压,有很多options可供选择的方式,但是Clarie说,她尝试过ginseng(西洋参), herbal tea(草药茶)等等,nothing seems to work. 好像都不管用。正说着,另外一个同事Tina正好路过,被Jim叫住。原来,Tina is a yoga fanatic. Tina特别热衷瑜珈,fanatic is spelled f-a-n-a-t-i-c, fanatic指对某事特别热衷和投入的人。Tina说,做瑜珈帮她大大减轻了压力。瑜珈真有这么灵吗?我们听听Tina是怎么说的。
T: Oh, yes. I'm totally addicted. When I'm there on my yoga mat, I'm able to tune out the rest of the world. It's such a peaceful feeling.
C: Do you think the exercise part of yoga is what helps reduce stress?
T: Yes, but there's also a spiritual element. You take a little time to concentrate on yourself and forget about the world. Are you feeling stressed, Claire?
Tina说自己,I'm totally addicted to yoga. 意思是我做瑜珈上瘾。addicted is spelled a-d-d-i-c-t-e-d, addicted 意思是对某事上瘾。Tina说,坐在瑜珈垫子上的时候,I'm able to tune out the rest of the world. tune something out意思是把某事排除在外,完全不去注意。Tina还说,做瑜珈释放压力,不仅是因为瑜珈里有运动成分,还因为瑜珈带有精神上的元素,the spiritual element. 让人忘却外部世界,身心放松。
Tina问Claire是不是感觉压力很大,Claire回答说:
C: Big time. I feel like I'm treading water, but not getting anywhere. I'm constantly frustrated.
T: It's funny, but relaxing is actually quite difficult. Our brains are so revved up. It's really hard to slow down.
J: That's right. I still think about work even when I'm trying to go to sleep.
T: You really have to make an effort to relax, and each person is different.
Claire说,自己最近感觉压力特别大,I am stressed out big time. big time有强调的意思,表示特别,非常。Claire还说,自己好像永远在踩水,就是不往前走。Tina说,想让身体放松还真不是一件容易做的事情,Our brains are so revved up. It's really hard to slow down. 大脑过于兴奋,想松弛下来很难。rev is spelled r-e-v, rev up是加速,快速运转的意思。Claire能找到适合自己的方法吗,我们下次继续听。
体坛英语资讯:China, Russia keep up winning streak in World Grand Prix
体坛英语资讯:Five world records rewritten in swimming worlds
体坛英语资讯:Chinas sportsmen take 5 more gold medals at First Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Forward Oberto joins Wizards as free agent
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
体坛英语资讯:Olympic champion Fraser wins womens 100m title
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Del Potro upset Roddick to win ATP title in Washington
体坛英语资讯:Real Madird confirms Xabi Alonso signing
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Nadal, Federer both enter Montreal Masters
体坛英语资讯:Pierse breaks 200m-breaststroke short course world record
体坛英语资讯:Ibrahimovic completes Barca move
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Spains Dominguez wins womens steeplechase title
体坛英语资讯:5th gold for Phelps as swimming worlds close
体坛英语资讯:China strikes 2 golds in swimming worlds
体坛英语资讯:Hornets center Chandler traded to Bobcats for Okafor
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia
体坛英语资讯:Sydney to host the biggest ever Masters Games
体坛英语资讯:Bolt breaks world record again, Brathwaite surprises all to win mens 110m hurdles
体坛英语资讯:Federer out after defeat to Tsonga at Montreal Masters
体坛英语资讯:Phelps wins mens 200m butterfly gold with new world record
体坛英语资讯:Granero delighted at Real Madrid reception
体坛英语资讯:Van der Vaart preparing for Madrid exit
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Real Madrid closes in on Liverpool midfielder Xabi Alonso