Real Madrid's Dutch midfielder Rafael Van der Vaart said on Monday that he expects to leave the club before the end of the summer. Van der Vaart joined Real Madrid from Hamburg a year ago, but struggled to win a regular first team place and after the arrivals of Cristiano Ronaldo, Kaka, Esteban Granero and Karim Benzema, he looks to have no place in the plans of new coach Manuel Pellegrini.
Pellegrini left him out of the squad to play the Peace Cup and the club wants to recover some of the 13 million euros it spent on him to finance further new arrivals, such as possibly Liverpool's midfielder Xabi Alonso.
Speaking in German paper De Telegraf, Van der Vaart admitted time was running out for him in Spain.
"The coach has told me that in principal I am going to be on the substitutes' bench. There is no reason for me to stay at the club," he said, highlighting the importance of playing first team football in a season that ends with the 2010 World Cup in South Africa.
"The important thing for me now is to play regularly, I don't want to lose my place in the Dutch national team to go to South Africa," commented the midfielder.
However, Van der Vaart added that he could be left waiting for a move as clubs interested in signing him refuse to meet Real Madrid's asking price.
"Real Madrid wants to recover the money they paid for me, but I understand that any club who is interested in signing me is not going to be pressured," said Van der Vaart, who does not expect Real Madrid to get back the 13 million euros they originally paid.
"The clubs who want to buy me are waiting for Madrid to drop the price,” he added.
Real Madrid has offloaded four players this summer. Gabriel Heinze, Javier Saviola, Dani Parejo and Javi Garcia have brought in a reported 12 million euros between the four.
Meanwhile Madrid still wants to sell the Dutch quintet of Van der Vaart, Arjen Robben, Royston Drenthe, Klaas-Jan Huntelaar and Wesley Sneijder.
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck
苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业
国际英语资讯:Venezuelas regional elections beneficial to peace: official
Five things invented by women 五件由女性发明的东西
体坛英语资讯:Federer takes fifth consecutive win over Nadal in Shanghai
张培基英译散文赏析之《书与人》
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
国内英语资讯:Trial operation of Beijings maglev line to start
国际英语资讯:Chinas inflation remains stable, economy solid
Paris climate aim 'still achievable' 巴黎气候协定目标仍然可行
体坛英语资讯:Arena resigns as US coach after World Cup failure
国际英语资讯:Three dead as Portugal suffers over 400 forest fires
The Special Day 特殊的日子
国际英语资讯:Venezuela govt continues to push for dialogue with opposition
国际英语资讯:White House elaborates on Trumps Asia visit itinerary
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
常见不可数名词的用法测验
Dont Let Laziness Be the Excuse 不要让懒惰成为借口
体坛英语资讯:Cannavaro hails Zhang Lu one of best goalkeepers in Chinese Super League
联合国:越来越多学校成为攻击目标
国际英语资讯:Austrian Peoples Party becomes strongest party in parliament: election projection
什么时间吃和吃什么一样重要
国际英语资讯:Frances Macron defends controversial policy in first TV appearance
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
体坛英语资讯:Champ Saina targets redemption at Chicago Marathon
BBC推荐:十月份不可错过的7部好电影[1]
被阿富汗塔利班扣押的西方夫妇抵达加拿大
20余家支付机构接入网联平台
国内英语资讯:Canton Fair attracts 25,000 exhibitors
为什么女人会背着老公出轨