Americans who feel bored and underpaid do work hard--at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found US workers waste about 20 percent of their working day.
厌倦工作、又觉得薪金太低的美国人把时间都浪费到了上网和闲聊上。一项调查发现,美国人浪费了约20%的上班时间。
An online survey of 2,057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day.
由在线薪酬公司Salary.com网站开展的在线调查共有2057名雇员参加。调查发现,每10名员工中约有6人承认自己上班时浪费时间。在一个典型的8.5小时工作日中,一般员工会浪费1.7个小时。
Personal Internet use topped the list as the leading time-wasting activity according to 34 percent of respondents, with 20.3 percent then listing socializing with co-workers and 17 percent conducting personal business as taking up time.
上网是第一大浪费上班时间的活动,有34%的受访者利用上班时间上网;20.3%的受访者在上班时与同事闲聊;17%的人处理私人事务。
The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.
人们利用上班时间做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的电子邮件受访者中,近18%的人称这样做的主要原因是无聊和没事可做。
The second most popular reason for wasting time was having too long hours (13.9 percent), being underpaid (11.8 percent), and a lack of challenging work (11.1 percent).
第二大原因是工作时间太长(13.9%);其次是薪资太低(11.8%)和工作缺乏挑战(11.1%)。
While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day.
尽管看起来被浪费的上班时间很多,但Salary.com网站的薪资主管比尔· 柯尔曼说,从具体数字上看,情况还是有所改观。自从2005年Salary.com网站首次开展此项一年一度的调查以来,被浪费的上班时间数下降了19%。当时员工一个工作日浪费的时间为2.09小时。
"I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time to sit around wondering what you are going to do with your day," Coleman told reporters.
科尔曼在接受记者采访时说:“我认为这是经济发展的结果。公司业务更多、需要处理的事情更多,员工们已没有多余的时间去考虑如何打发时间了。”
上一篇: 成为极品女人的十大要素
下一篇: 面试前该准备些什么?
体坛英语资讯:Maradona could make seven changes to Argentine squad
体坛英语资讯:FFF to probe Frances World Cup campaign
体坛英语资讯:Fernandes awards Switzerland 1-0 win over Spain in World Cup Group H
体坛英语资讯:Hard win for defending champion Federer in Wimbledon
体坛英语资讯:Local star Murray reaches Wimbledon second round
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:Villa refused to take pressure as excuse for penalty miss
体坛英语资讯:Marathon tennis match still going after 7 hours, 6 minites
体坛英语资讯:Spain coach unhappy at Swiss World Cup tactics
体坛英语资讯:Spain wakes up to beat Honduras 2-0
体坛英语资讯:South African police fire grenade as FIFA security Guards continued protest: TV
体坛英语资讯:South Africa beat France, both teams out
体坛英语资讯:Portugal sends DPR Korea packed with 7-0 win
体坛英语资讯:Former NBA player Walker faces trial over casino debt
体坛英语资讯:Gerrard salutes Englands fighting spirit
体坛英语资讯:Porn star claims Woods fathered her son
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal eases into second round at Wimbledon
体坛英语资讯:Slovakia not bold enough against Paraguay: coach Weiss
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria
体坛英语资讯:Argentine player Messi not desperate for personal goal
体坛英语资讯:Australian Socceroos seek new coach
体坛英语资讯:Drogba cleared to play with cast against Portugal
体坛英语资讯:Serbia, Australia out in dignity in World Cup
体坛英语资讯:Defending champions Italy held 1-1 with Paraguay
体坛英语资讯:Coach Capello admits pressure affecting England in World Cup
体坛英语资讯:US coach pleased with fighting spirit against Slovenia
体坛英语资讯:Germany humiliates Australia 4-0 in World Cup
体坛英语资讯:Rooney and Ashley Cole back in England training
体坛英语资讯:Park Ji-Sung ready to tackle Tevez as South Korea face Argentina
体坛英语资讯:Brazil becomes 2nd squad of top 16, slashing Cote dIvoire 3-1