“口水战最早见于学者之间的学术争论,网络出现后,风行于各大论坛。口水战是一种交流,是一种探讨,更是一种观点的表达。“口水战就是一场文字大战。所以在英语里“口水战就是:war of words。
例句-1:And as Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger over their achievements, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
“口水战的另一种表达是verbal battle,很多时候verbal可以省略。
例句-2:If the Lakers do decide to keep their most marketable asset, they need to be prepared for Bryant to continue the verbal battle in the media.
如果湖人队想让自己的球市继续火爆,他们需要准备好与科比在媒体上的口水战。
“口水战还有一个很形象的词是spat,spat是spit的过去分词形式,原意是“小争论,斗嘴,口角。可以这样理解:相互吐口水就是口水战。
例句-3:If thespatbetween the two countries were to ignite protectionism or financial instability, it could endanger the whole world economy.
如果那两国间的口水战引爆贸易保护主义或者金融动荡,它将危及整个世界经济。
万达公子王思聪在微博炮轰张兰,引来围观无数。那么我们常常在娱乐资讯里听到的“炮轰一词用英语怎么说呢?“炮轰,原引自战争,指有时对事件或者个人进行语言攻击。“炮轰可以理解为“严厉的批评,不友好的评论,先看例句:
例句-4:But that performance was severelycriticised.
不料,演出饱受炮轰。
例句-5:I'm sure I'll get plenty offlackfor this one, but the quality of that company's software has gone into the toilet.
我确信我会因为这句话遭到严厉炮轰,但我不得不说,该公司的软件质量已经烂到家了。
Flack有时拼写成flak,原意是“高射炮,现在在很多资讯中的意思是“抨击,指责,责难。
上一篇: 这些英文千万不要不懂装懂
下一篇: [口语]“影迷”英文怎么说?
国际英语资讯:Cote dIvoire, Equatorial Guinea, Kuwait, Poland, Peru elected to UNSC
5月资讯热词汇总[1]
这个美国华裔女生,高中就拿到数学硕士学位
如何选择专业 How to Choose Major
喀布尔卡车炸弹爆炸造成至少50人丧生
炎热的夏日 The Hot Summer
黑龙江省大庆中学2016-2017学年高一下学期期中考试英语试卷
国内英语资讯:Senior official calls on childrens organization to realize Chinese dream
国际英语资讯:Cousins of Manchester suicide bomber say have no idea he was a terrorist
国际英语资讯:UN Security Council agrees to blacklist more DPRK individuals, entities
6月起一批新规将实施 网络安全法加强个人信息保护
澳富豪建议年轻人别吃牛油果,省钱买房
国际英语资讯:Not even a hint May will resign as latest poll warns she could lose majority
体坛英语资讯:Zidane saying little about team selection ahead of Champions League final
国内英语资讯:China reiterates support for European integration
联合国:近期将有20万伊拉克人逃离摩苏尔
超有用的时间管理技巧:看板法
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of major sci-tech programs
英国王室的英语都很好?哈里王子沉默了
法网选手直播中强吻女记者被驱逐
中国和欧盟结成“绿色联盟”
国际英语资讯:Brazils president seeks to postpone interrogation by police
体坛英语资讯:German talent Zverev eliminated from interrupted first round at Roland Garros
“互联网女皇”报告凸显美中网络巨头主导地位
黑龙江省大庆中学2016-2017学年高二下学期期中考试英语试卷
中国元素火了 Chinese Elements Are Hot
余额宝成为世界最大货币市场基金,马云笑醒
研究指出 仰卧起坐会造成背部疼痛
亚马逊的生意好到令人诧异,股价都要上天了
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for accumulation of positive energy in Sino-Japanese relations