Twelve villages were completely destroyed and terrified residents spent the night in the open, reports say.
十二个村庄被完全摧毁,惊恐的居民在夜间开放,报告说。
Iran's Red Crescent says the search and rescue operation is now over and affected families are being relocated.
伊朗红新月会说,搜索和救援工作已经结束,受影响的家庭搬迁。
Iran's only nuclear station located in Bushehr, 90km from the scene, was not damaged, officials say.
伊朗唯一的核电站位于布什尔,从现场90公里,不被破坏,官员说。
Scores of aftershocks - the strongest measuring a magnitude of 5.4 - struck within an hour, and they continued into Wednesday morning.
许多余震最强的测量5.4级在一个小时内,他们一直持续到星期三早上。
Bushehr's governor Fereydun Hasanvand told Iranian television that of those wounded, 750 had "minor injuries" and the rest had been sent to provincial hospitals.
布什尔州长菲里敦hasanvand告诉伊朗电视台说,受伤的人,750人“轻伤和其他人被送往省医院。
Some 10,000 people are thought to live in the affected area. Mr Hasanvand said 700 houses have been damaged and 200 families affected.
10000的人认为生活在受影响的地区。hasanvand先生说,700座房屋受损,200家庭的影响。
The BBC's Mohsen Asgari in Tehran says these are small villages, poorly built with hand-made bricks and clay but where villagers know each other well.
在英国广播公司的莫森阿斯卡里在德黑兰说,这些小村庄,简陋的手工制作的砖和粘土但村民们彼此很了解。
Roads leading to the affected area are open, electricity and telephone lines are being brought back online, and food and water are being distributed, our correspondent says.
导致受影响地区的道路是开放的,电力和电话线被带回来的在线,食物和水的分发,我们的记者说。
'Operating as normal'
“正常的操作
The quake was felt across the Gulf in Dubai, Abu Dhabi and Bahrain.
地震在迪拜海湾,阿布扎比和巴林。
Seismologists said the quake struck at 16:22 (11:52 GMT) at a depth of 10km (6.2 miles) near the town of Kaki, south of Bushehr - a Gulf port city that is home to Iran's first and only nuclear power plant.
地震学家说,这次地震发生在16:22(51格林尼治)在深度为10公里(6.2英里)附近的柿镇,南布什尔海湾的港口城市,是伊朗的第一个也是唯一的核电站。
Bushehr official Mahmud Ja'fari told Iranian state TV that the power plant was designed to withstand 8.0-magnitude earthquakes, and that "the plant is operating as usual".
布什尔官方Mahmud贾法尔告诉伊朗国家电视台,电站的设计承受8.0级大地震,和“植物如常运作。
Iran's nuclear programme has roused concern among major powers that Tehran wants to build nuclear weapons - a charge Iran strongly denies.
伊朗核计划引起关注,伊朗想要建立核武器,一个大国之间的电荷伊朗强烈否认。
Iran straddles a major geological fault line, making it prone to seismic activity. In 2003, an earthquake in the city of Bam left more than 25,000 people dead.
伊朗横跨一个大的地质断层线,使它容易发生地震活动。2003,在巴姆市地震造成超过25000人死亡。
上一篇: 朝鲜或进行导弹测试
下一篇: 新型禽流感H7N9 已至两人死亡
体坛英语资讯:Tiger Woods wins 15th major title with mighty comeback
国际英语资讯:UN official welcomes indigenous input in next global biodiversity policy
别人否定你的时候更要相信自己
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese entrepreneur chases dreams through basketball
国际英语资讯:Sri Lanka revises death toll from multiple terror attacks to 253 from 359: health ministry
国际英语资讯:Interview: Greeces interests are in full alignment with BRI: Greek FM
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
什么颜色最让人放松?
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in tears in national mourning day
体坛英语资讯:French midfielder Yoann Gourcuff in Iran club Tractor Sazis radar
终局之战即将开打!说说漫威电影宇宙的前世今生
体坛英语资讯:Barca draw, Atletico win and thrills in Sevilla in Spains La Liga
体坛英语资讯:Bayern recapture top spot in German Bundesliga
My English Teacher 我的英语老师
男性避孕药出来了
体坛英语资讯:Second half goals keep Liverpool top as Man City keep up the pressure
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for improved working conditions, salaries of primary-level doctors
喝益生菌就对肠胃好?喝错了成毒药
国内英语资讯:Draft law stipulates heavy penalites for fake vaccines
体坛英语资讯:China gearing up for Hong Kong leg of 2019 Volleyball Nations League
国际英语资讯:Trump will not release tax returns to Congress: White House spokesman
国际英语资讯:Czech president congratulates Zelensky on election as Ukrainian president
国际英语资讯:Blame game continues as search for Brexit solution goes on in London
国内英语资讯:Multinational naval events kick off to mark Chinese navy anniversary
国内英语资讯:China releases report on progress, contributions and prospects of BRI
北京将建“不文明游客”黑名单 “上榜”游客或被禁入公园
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
国内英语资讯:China Focus: Belt and Road Initiative makes solid progress, embraces brighter future: report
国内英语资讯:Commentary: Strong Chinese navy a blessing for world peace
国际英语资讯:U.S. ready to continue dialogue with Sudans military council: official