书上有一种方法可以让纸团不会湿掉,真是太奇妙了。我决定动手做做看。
It's amazing that there's a way in the book to keep the paper from getting wet. I decided to do it.
我先拿来一张纸,一个碗,一个小杯子,再把纸揉成团,用力塞进杯子,直到它不会像调皮的娃娃跳出来,我才安心。然后我把水倒进碗里,接着把杯子向下垂直慢慢放入水中,直到完全淹没在水底,就像一艘小潜水艇停在水底。
I first brought a piece of paper, a bowl, a small cup, and then knead the paper into a ball, and forced it into the cup, until it would not jump out like a naughty doll, I was relieved. Then I pour the water into the bowl, and then put the cup down vertically and slowly into the water until it is completely submerged, like a small submarine resting on the bottom.
过了一会儿,纸团还没湿,又等了几分钟,我想:现在纸团总湿了吧!我把杯子拿出来,杯子里的纸果然湿了。我大叫:“骗人的把戏,骗人的把戏!”爸爸对我说:“肯定是你哪个环节出差错了,仔细看看实验书,再试试。”
After a while, the paper has not been wet, and wait a few minutes, I think: now the paper is always wet! I took out the cup. The paper in the cup was really wet. I shouted, "trick of deceiving, trick of deceiving!" My father said to me, "you must have made a mistake in which part of your business trip. Read the experiment book carefully and try again."
我认真地把书从头到尾看了一遍,再严格按照书上的方法去做。我惊奇地发现纸团并没湿。真的好奇怪耶!我看了书才知道:杯子放入水中的时候,空气就像小卫士一样保护着纸团,不让纸被打湿。
I read the book carefully from the beginning to the end, and then I did it in strict accordance with the methods in the book. I was surprised to find that the paper was not wet. Really curious! I read the book to know: when the cup is put into the water, the air is like a little guard to protect the paper from being wet.
原来用心观察多多思考多动手做做,会有许多有趣的发现哦!
It turns out that many interesting discoveries can be made by observing with heart, thinking and doing with hands!
科学表示:这是养育聪明宝宝的秘诀
国内英语资讯:Xinhua Headlines: One year on, China navigates new era under Xi
国内英语资讯:Xi urges efforts to win battle against poverty on schedule
谷歌搜索确认将重返中国!你期待吗?
双语阅读:苹果申请新专利 iPhone可拦截诈骗电话
国内英语资讯:Top political advisor stresses ethnic unity, religious harmony, social stability
From Small to Big 以小见大
国际英语资讯:Hostage safely freed at Cologne station incident
体坛英语资讯:USA, Spain into semis, Belgium stun France at FIBA World Cup
体坛英语资讯:Stuttgart win, Monchengladbach held in German Bundesliga
体坛英语资讯:Hong Kong-Sanya sailing competition to kick off in October
国际英语资讯:Spotlight: Irish border remains biggest sticking point in Brexit talks
国内英语资讯:Chinese premier meets Dutch king, calls for more cooperation
学生党怎么挣零花钱?这9种兼职可以试试
美国将与英、日及欧盟举行贸易谈判
国内英语资讯:China, Netherlands eye more open, pragmatic cooperation to safeguard multilateralism, free t
双语阅读:员工尊重度成为最佳雇主首要指标
体坛英语资讯:Indonesian racer wins second stage at Tour de Banyuwangi
体坛英语资讯:China rally past Canada, one win away from best result in 24 years at FIBA World Cup
国际英语资讯:Trump denies relaxation of sanctions against Turkey
双语阅读:还记得儿时的汤姆和杰瑞吗?《猫和老鼠》真人版要开拍了!
Proposal 建议书
About the Scenery 关于风景
《猫和老鼠》要拍真人版电影?想想画风就很奇特...
刷剧还能成为一种病?奈飞这次是躺着中枪啊
国内英语资讯:China becomes largest recipient of FDI in H1
霍金生前最后担忧:超级富豪操纵DNA或毁灭人类
体坛英语资讯:Messi sparks revival, Barca drop more points
体坛英语资讯:Reyna, Benavente return to Peru squad for Chile, US friendlies
睡觉时做到这些可预防皱纹