Hello!大家好,我叫吴加勉。妈妈把我生下来的时候给我取这个名字是想让我学习圣贤之人,有则改之,无则加勉。
Hello! Hello, my name is Wu Jiamian. When my mother gave me this name when I was born, she wanted me to learn from sages and sages. If there is one, it will be changed. If there is no one, it will be encouraged.
我是一个挺帅的小男孩。我的脸上嵌着一双炯炯有神的大眼睛,眼睛下有一个高高的小鼻子,鼻子下还长着一张能说会道的嘴巴。嘴巴里常常冒出一大堆笑话,逗得同学们哈哈大笑。最让我满意得是我的耳朵,它就像“雷达”。教室里哪怕有人在说“悄悄话”,我也能听得一清二楚哦!
I am a pretty little boy. My face is inlaid with a pair of bright big eyes, under which there is a high small nose, under which there is also a mouth that can speak. There are a lot of jokes in my mouth, which make my classmates laugh. I'm most satisfied with my ears, which are like "radar". Even if someone is whispering in the classroom, I can hear it clearly!
我非常调皮。记得有一次,我闲着没事干,就跑到门后躲起来。妈妈一进门,我就从门后跳出来。妈妈尖叫:“小家伙,吓死我了,你太调皮了!”我说:“怎么死了?你不是在这儿吗?”妈妈听了,笑了。
I'm very naughty. I remember once, when I was idle, I ran to the back of the door to hide. As soon as mom came in, I jumped out of the back of the door. My mother screamed, "little guy, you scared me to death. You are so naughty!" I said, "how did you die? Aren't you here? " Mom listened and smiled.
我虽然调皮,但是很爱学习。只要一放学,我就会一头扎进书堆里。有一次,妈妈在厨房喊:“加勉,吃饭了。”我沉浸在书的海洋中,没听见妈妈的话。妈妈费了好大的劲才把我从书海里拉出来。因此,同学们给我取了个外号——“小书虫”。
Although I am naughty, I love learning. As soon as school is over, I will plunge into the pile of books. Once, my mother shouted in the kitchen, "Jiamian, have a meal." I was immersed in the sea of books and didn't hear my mother. It took Mom a lot of effort to pull me out of the book. Therefore, the students gave me a nickname - "Little Bookworm".
我不仅是个“小书虫”,还是个“小棋王”呢!自称“打遍天下无敌手”的卢心远,才跟我下了七子就输了。原来他那是“伪装”的呀!
I am not only a "Little Bookworm", but also a "little chess king"! Lu Xinyuan, who claims to be "invincible all over the world", just lost after he had seven sons with me. It turned out that he was in disguise!
现在,你们总该认识我——吴加勉了吧!
Now, you should know me - Wu Jiamian!
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 death toll nears 5,000, total cases climb to 187,685
国际英语资讯:Three killed, two critically injured in stabbing incident in southern England: police
体坛英语资讯:Iranian winger Mohebbi linked with Spains Granada
新冠疫情促使非洲网购加速发展
国内英语资讯:Spotlight: Hong Kong society welcomes draft law on safeguarding national security in HKSAR
国际英语资讯:Nine shot in large gathering in New York state
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews draft law on safeguarding national security in HKSAR
国际英语资讯:China hands over medical supplies to Sierra Leone for COVID-19 fight
体坛英语资讯:Irans Nekounam considering coaching Osasuna
体坛英语资讯:Little or nothing will be the same in football: Queiroz
周杰伦发新歌《Mojito》,“莫吉托”的英文到底怎么念?
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
国际英语资讯:Spotlight: COVID-19 cases surge in several U.S. states as reopening efforts continue
Moon shot? 远射
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
体坛英语资讯:Premier League clubs agree to extensions for out-of-contract players
体坛英语资讯:Argentina agrees to extend player contracts amid paralysis
体坛英语资讯:Feature: Cuban athletes train for Tokyo Olympic Games amid COVID-19 outbreak
周胖子和马瘦子
国际英语资讯:New York City moves into phase two of reopening
国内英语资讯:Transactions surge during Chinas mid-year online shopping spree
国内英语资讯:China-developed AG100 trainer aircraft makes successful maiden flight
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases nearly 290,000 as death toll reach 7,693: Africa CDC
福奇:美国出现第二波新冠疫情?第一波还没结束呢
体坛英语资讯:Dortmund ease past rivals Schalke as Bundesliga resumes
研究:总刷社交媒体 容易相信“新冠假消息”
国内英语资讯:Across China: Villagers relish modern life in new houses in Xinjiang
国际英语资讯:2 more Trump campaign staffers at Tulsa rally test positive for coronavirus
国际英语资讯:Singapore committed to free flow of goods, services and capital: Deputy PM
夏至巧遇日环食,这些表达你都知道吗?