一听到“理发”俩字我就浑身不舒服。它可是我最讨厌的生活项目之一。一听到理发器的嗡嗡声,就好像有成千上万只苍蝇蚊子在我耳边乱飞乱叫。最难过的还是那把“寒气逼人”的剃刀了,老在我眼前晃悠,比菜刀还恐怖。所以妈妈每次带我理发时,我总会想出一个合适的理由“罢理”。
I feel sick at the word "haircut". It's one of my most annoying life projects. When I hear the buzzing of the barber, it's like thousands of flies and mosquitoes are flying around my ears. The saddest thing is that the razor, which is "cold and oppressive", always wanders in front of my eyes. It's more terrible than the kitchen knife. So every time my mother takes me to have a haircut, I always come up with a suitable reason to "give up".
一天放学后,妈妈连拉带拽地把我带到一家理发店前,我见有一个人正在剃头,便眼珠一转:“妈妈,你看还有人,咱明天再来吧。”“不行!”妈妈斩钉截铁。完了完了,这回可躲不过了呀!
One day after school, my mother dragged me to a barber's shop. I saw a man shaving his head, and my eyes turned: "Mom, you see someone else, let's come back tomorrow." "No!" my mother was adamant. It's over. I can't hide this time!
轮到我了,我只好硬着头皮坐在椅子上。理发师阿姨给我胸前围了一块白布,熟练地拿起理发器,嗡嗡的声音又在我耳边响起,我不禁浑身起了一层鸡皮疙瘩。但没办法,只得忍耐。
It's my turn. I have to sit on the chair. The barber's aunt put a white cloth around my chest, picked up the barber skillfully, and the buzzing sound rang in my ear again. I couldn't help but feel gooseflesh all over. But I can't help but endure.
过儿好一会儿,嗡嗡声终于消失了。我本以为已经完工了,没想到“刑”还没受完,那把吓人的剃刀登场了。好痒啊,好痒啊!可我不敢动,生怕那刀划破了我的脑后勺。哎呀,好了没呀,快点呀,我快憋不住了••••••“好啦!”理发师说。我长长地舒了一口气。妈妈说:“瞧,多精神啊!”看着镜子里清清爽爽的自己,我不好意思地笑了。
After a long time, the buzz finally disappeared. I thought it was finished, but I didn't expect that the "punishment" had not been finished, and that scary razor came on the stage. How itchy, how itchy! But I dare not move, for fear that the knife will cut the back of my head. Oh, come on, come on. I can't hold it anymore. "OK!" said the barber. I took a long breath of relief. My mother said, "look, how energetic!" looking at myself in the mirror, I smiled sheepishly.
走出理发店,一阵微风吹来,哇!好凉爽啊!我的心情也变得好多了。
Out of the barber shop, a breeze came, wow! It's so cool! My mood has become much better.
国际英语资讯:U.S. orders departure of non-emergency govt employees from Iraq
国内英语资讯:Faster and cheaper internet services to benefit Chinese economy
国际英语资讯:WFP starts handover of school feeding program to Laos
国内英语资讯:China against national security concept generalization: MOC
我知道,昨晚你进过我的房间
国内英语资讯:Chinas 2nd Import Expo starts enrollment of supporting activities
体坛英语资讯:Lille, Lyon share spoils, Saint-Etienne rally past Monaco in Ligue 1
2019年6月英语六级作文范文:在线课程
国际英语资讯:Lebanon vows to protect sovereignty amid border dispute with Israel
体坛英语资讯:Barca rest everyone while Rayo, Huesca go down in Spain
体坛英语资讯:Hamstring injury likely to end season for Barcas Dembele
国内英语资讯:Chinese premier meets Singaporean president
国际英语资讯:Turkeys main opposition calls for lawyers to monitor fresh mayoral election in Istanbul
国际英语资讯:U.S. actress pleads guilty in college admissions scandal
娱乐英语资讯:Keanu Reeves places handprints and footprints in Hollywood
戴隐形眼镜睡觉前请三思
体坛英语资讯:NBA embraces 10th anniversary of live broadcast on IPTV
国内英语资讯:Negotiation makes no sense without sincerity, says spokesperson
莫奈名画《干草堆》拍出1.1亿美元 创印象派画作价格新高
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Jeffrey Rosen to be Justice Departments new NO.2
BBC推荐:第72届戛纳电影节必看影片
国际英语资讯:UN officials urge parties to Yemen conflict to move towards lasting political settlement
国际英语资讯:Trump unveils plan for immigration reform
国际英语资讯:U.S. maximum pressure strategy against Iran to fail: commander
国内英语资讯:Senior official stresses sharing experience on governance for Asias progress
体坛英语资讯:Slovakia edge Norway 3-2 in warmup for ice hockey worlds
国内英语资讯:Premier Li urges more efforts to advance medical reforms
体坛英语资讯:China storm to gold in free combination at Artistic Swimming World Series
国内英语资讯:China hosts carnival celebrating diversity of Asian civilizations
国内英语资讯:Regulation to promote transparency of decision-making procedure: official