上映日期被一推再推的迪士尼真人版电影《花木兰》终于要发行了,不过将选择在迪士尼流媒体平台Disney+播出,点播价格高达29.99美元。这部电影虽然已放弃在北美院线发行,但是有望在中国低风险地区的影院上映,你期待吗?
Disney executives walked through the new plan for Mulan’s release during an earnings call with analysts Tuesday. The $30 fee will be on top of the $6.99 subscriber fee for Disney Plus customers.
迪士尼公司高管4日在和分析师开财报电话会议时讲述了发行《花木兰》的新计划。除了Disney+平台6.99美元的会员费,还要缴纳30美元的点播费。
"We thought it was important to find alternative ways to bring [Mulan] in a timely manner,” Disney CEO Bob Chapek said. In countries where Disney Plus is not available, Disney is releasing Mulan in theaters on the same date. The new release date follows Warner Bros.’ announcement that Christopher Nolan’s Tenet would get a staggered release. Tenet will open in approximately 70 international territories on August 26th before getting a limited release in the United States on September 3rd. It will go city by city in the United States as the country battles climbing coronavirus cases.
迪士尼首席执行官罗伯特 Disney Plus now has over 60.5 million paying subscribers as of last month, just nine months after the launch of the direct-to-consumer streaming platform. Chapek said that the premiere access window created on Disney Plus for “Mulan” acts as a “fairly large stimulus” for new consumers to sign up for the streaming service.
截至上月,上线仅9个月的直接面向消费者的流媒体平台Disney+拥有逾6050万付费用户。查佩克称,《花木兰》在Disney+平台上的首播可以作为吸引新用户订阅流媒体服务的“刺激大招”。
Last month, Disney delayed Mulan indefinitely, pulling the film from its theatrical calendar. Two of Disney’s other upcoming films, The New Mutants and Black Widow, remain with their respective release dates of August 28th and November 6th. A spokesperson at the time told Variety that “it’s become clear that nothing can be set in stone when it comes to how we release films during this global health crisis.”
上个月,迪士尼无限期推迟《花木兰》的上映,将该片从电影排期中撤档。迪士尼的另外两部即将上映的电影——《新变种人》和《黑寡妇》——仍保持各自的上映日期
Mulan has faced a bumpy road. The film was originally supposed to be released on March 27th, got pushed to July 24th, and was delayed again to August 21st. Having Mulan on Disney Plus should help Disney a little, but whether it performs the way Disney needs it to remains unclear.
《花木兰》的上映遭遇了不少坎坷。该片原定于在3月27日首映,然后被推迟到了7月24日,后来又延期到了8月21日。《花木兰》上线Disney+平台应该能对迪士尼有点帮助,但是否能收到迪士尼所期望的效果仍是未知数。
Damp squib?
国内英语资讯:Vice premier advises increased efforts to build an open economy
常用漱口水或增加患心脏病风险
库什纳曾用私人电邮处理白宫事务
When People Miss Nokia 当人们想念诺基亚
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
国际英语资讯:Japans Abe announces plan to dissolve lower house for snap election amid controversy, crit
川普:橄榄球员抗议国歌跟种族无关
The Good Reading Habit 良好的阅读习惯
国际英语资讯:News Analysis: How German vote may affect Italy, next EU country in line for election
国内英语资讯:China-U.S. shared interests far outweigh differences in trade ties: Premier Li
国内英语资讯:Xi calls for persistently pursuing Chinese dream of national rejuvenation
王毅在第72届联合国大会一般性辩论上的演讲
美国否认向朝鲜宣战
国内英语资讯:Giant panda cub born at Tokyo zoo named Xiang Xiang
UK scientists edit DNA of human embryos 英国研究团队编辑人类胚胎中的 DNA
国际英语资讯:EU vows beefed-up measures to prevent food safety crisis
体坛英语资讯:Kenya to bid for junior FIFA World Cup events
睡眠不足能够对抗抑郁症
国际英语资讯:Top U.S. general says DPRK has not changed military posture
因戏生情!“雪诺”基特•哈灵顿要和“野人”萝斯•莱斯利结婚了!
体坛英语资讯:US Open Champion Stephens shocked by home star Wang at Wuhan Open
你知道吗?这九件东西都是女性发明的
体坛英语资讯:U.S. NFL players protest Trumps demanding respect to country
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
国际英语资讯:DPRK FM says Trump declares war on his country
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国内英语资讯:Campaign to protect left-behind children sees results
The Fading Animals 消失的动物