WASHINGTON, Aug. 3 -- The White House is mandating random coronavirus testing for staffers after President Donald Trump's national security adviser Robert O'Brien and several others working in the White House complex tested positive for the virus last month, local media reported on Monday.
The new policy is part of "ongoing efforts to protect the health and safety of the entire White House Complex," said a White House official.
The White House has already been testing Trump and Vice President Pence regularly for the coronavirus, in addition to testing individuals who come in close contact with them, according to a The Hill news report.
O'Brien, whose positive test was reported one week ago, is the highest-ranking White House official thus far to test positive for the virus.
Also in July, a cafeteria employee working at the White House and a Marine assigned to Trump's helicopter squadron also tested positive for the virus, said the report.
The D.C. metro area has recently witnessed an increase in coronavirus infections, as other areas of the country have experienced more dramatic surges in cases, said the report.
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Peruvian newspaper
日本电商乐天签下巴萨胸前广告
六个词告诉你世界互联网大会为啥选在乌镇
国内英语资讯:Premier Li underlines implementation of poverty-relief measures
国内英语资讯:Chinese president pledges more relaxed, transparent investment environment
国内英语资讯:Chinese president pledges further support for Ecuadors post-quake rebuilding
国内英语资讯:President Xi stresses intl cooperation in cyberspace governance
国内英语资讯:China, Laos eye more cooperation in anti-terrorism and drug control
国内英语资讯:Spotlight: Xis visit expected to lift China-Ecuador pragmatic cooperation to higher level
国际英语资讯:Hundreds of thousands of S.Koreans march to surround President Parks office
国内英语资讯:History, people to remember Castro -- Chinese president
日本街头突现天坑 政府修复效率惊人
国内英语资讯:Chinese president calls for stronger exchanges between legislatures for better China-Ecuador
国内英语资讯:Interview: China strives for win-win solution in combating climate change: envoy
国内英语资讯:2016 China Investment Forum concluded in Prague
丹麦生活方式hygge受全球追捧
老外如何表达:“你瞎扯什么淡!”
国内英语资讯:China calls for expedited fulfillment of climate commitments
国际英语资讯:Latin America expresses sorrow and support for Cuba after passing of Fidel Castro
国内英语资讯:Xi says China supports Vietnam in hosting 2017 APEC meetings
国内英语资讯:China renews call for building FTAAP as economic globalization falters
如何才能更快地记住东西?
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Ecuadorian newspaper
Remove, eliminate, delete 和 cancel 的区别
聋哑人手语翻译智能手套亮相世界互联网大会
《X战警:天启》电影精讲(视频)
说几个英语表达背后的故事
锐步免费赠鞋 支持新百伦烧鞋抗议者
国内英语资讯:Spotlight: Sustained momentum needed to translate commitments into climate action
如何最大化发挥你的学习能力?