我家住的院子里有一座美丽的花园。
There is a beautiful garden in my yard.
走在石头路上,两旁是一片绿茵茵的草坪,还有一座别致的亭台楼阁。小路弯弯曲曲,我看到了一朵别具一格的花,长到几厘米就有了很多花丫。我想:这该是“古怪大神”花吧?在墙上,也有许多“画家”画的画。如:竹林小径远,海面水花漂等,都很有价值。
Walking on the stone road, there is a green lawn and a unique Pavilion on both sides. The path twists and turns, I saw a unique flower, a few centimeters long there are many flowers ya. I think: This is the "strange god" flower, right? On the wall, there are also many paintings by "painters". For example: the bamboo forest path is far, the sea water floats and so on, all have the value.
花园里最突出、最壮观的就是那苍翠挺拔的木棉树。树杆约有八米高,身上有许多小小的刺。要是你不小心碰到了它,它一定会毫不客气的刺你一下,我也曾被刺过。这个花园的景色真令人心旷神怡啊!
The most prominent and spectacular thing in the garden is the tall and green kapok tree. The tree is about eight meters high and has many small thorns. If you accidentally touch it, it will stab you, and I have been stabbed. The view of this garden is so relaxing!
我想:平常我们要多种绿树,不破坏环境,那我们的世界会变得更美好,生活也会迈进一大步呀!
I think: usually we want a variety of green trees, do not damage the environment, then our world will become better, life will take a big step forward!
上一篇: 雾
下一篇: 续编《小山羊和小灰兔》
红包送多少?看看老外怎么说
国内英语资讯:Chinese president calls for stronger exchanges between legislatures for better China-Ecuador
国内英语资讯:China mulls economic cooperation zone in Philippines
如何最大化发挥你的学习能力?
国际英语资讯:Latin America expresses sorrow and support for Cuba after passing of Fidel Castro
国内英语资讯:China, Laos eye more cooperation in anti-terrorism and drug control
国内英语资讯:China renews call for building FTAAP as economic globalization falters
国内英语资讯:Chinese govt sends steel capacity reduction investigators
国内英语资讯:Xi says China supports Vietnam in hosting 2017 APEC meetings
老外如何表达:“你瞎扯什么淡!”
说几个英语表达背后的故事
国内英语资讯:China, Lebanon vow to deepen military exchange
国内英语资讯:Chinese president pledges more relaxed, transparent investment environment
《X战警:天启》电影精讲(视频)
我的最大优点 或许是我总是早到
国内英语资讯:Spotlight: Xis visit expected to lift China-Ecuador pragmatic cooperation to higher level
Remove, eliminate, delete 和 cancel 的区别
“虹膜识别技术”或将助力打拐
国内英语资讯:Chinese president pledges further support for Ecuadors post-quake rebuilding
安全:到底是safety,还是security?
预言:特朗普被弹劾 彭斯当总统
国内英语资讯:China calls for expedited fulfillment of climate commitments
国内英语资讯:Premier Li urges more efforts to green Chinas energy system
Post-truth当选牛津词典年度词汇
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Peruvian newspaper
国际英语资讯:Legendary Cuban leader Fidel Castro passes away at 90
国内英语资讯:China, U.S. begin joint disaster relief drill
国内英语资讯:History, people to remember Castro -- Chinese president
日本街头突现天坑 政府修复效率惊人
国内英语资讯:President Xi stresses intl cooperation in cyberspace governance