Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly due to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people.
For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, "Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!" The lion said, "Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!"
The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things.
Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. "It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means."
The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends.
从前,有两个很好的朋友住在一起在岩石的阴影。这看上去很奇怪,一个是狮子,一个是老虎。他们相识时,他们太年轻,知道狮子和老虎之间的差异。所以他们不认为他们的友谊在所有不寻常的。此外,它是一个山的安静的一部分,可能是由于影响的一个温和的森林和尚住在附近。他是一个隐士,住在远离其他人。
由于一些未知的原因,有一天,两个朋友陷入了愚蠢的争吵。老虎说,“每个人都知道感冒是当月亮会从全新的!狮子说,“你在哪里听过这种胡言乱语吗?每个人都知道感冒是当月亮从新全!
争论越来越激烈。谁也说服不了谁。他们不可能达成任何结论来解决日益增长的争议。他们甚至开始叫对方的名字!由于担心他们的友谊,他们决定去问博学的森林和尚,他肯定知道这样的事。
参观和平的隐士,狮子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的问题。友好的和尚想了一会儿,然后给出他的答案。它可以在任何阶段的月亮是冷的,从新到满月再回到新的了。它带来了寒冷的风,无论从西或北或东。因此,在某种程度上,你都是对的!你们谁也没有其他的失败。最重要的是没有冲突的生活,保持团结。统一是最好的方法。
狮子和老虎感谢聪明的隐士。他们很高兴仍然是朋友。
上一篇: 英语童话:风和太阳
下一篇: 英语童话故事:黑暗笼罩
国际英语资讯:Pompeo to travel to DPRK, meeting with Kim for talks
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle
国际英语资讯:Serbia strives for EU-integrated, stable Western Balkans: PM
多么痛的领悟:自己做饭和四六级裸考一样危险
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
体坛英语资讯:France to face Croatia in Davis Cup final
国际英语资讯:Pollster predicts Brazils presidential race to be decided in runoff
体坛英语资讯:Argentina earns historic victory over Australia in Rugby Championship
体坛英语资讯:Keepers the difference as Barca fight back to win away to Real Sociedad
国际英语资讯:Suspect in custody after 1 police shot dead, 4 others injured in South Carolina
国际英语资讯:Melbournes iconic trams turn mobile canvases for global arts festival
如何证明自己处在正轨
体坛英语资讯:Kipchoges marathon mark will last long, says Makau
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
国内英语资讯:NU professor receives Friendship Award from China
国内英语资讯:Ukrainian PM sees growing potential for partnership with China
体坛英语资讯:Shanghai Greenland tie Jiangsu Suning 1-1 in CSL
体坛英语资讯:Bayerns Tolisso, Rafinha ruled out with injuries
国际英语资讯:British former foreign secretary challenges PMs Brexit plan
研究发现 小学女生阅读能力高于男生
国际英语资讯:S.Korean presidents approval rating stays high after inter-Korean summit
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
体坛英语资讯:Triumphant comeback keeps U.S. Davis Cup team alive in Croatia
体坛英语资讯:Freiburg, Nuremberg secure late draws in German Bundesliga
神奇,这2种动物和人一样有更年期
国际英语资讯:India, Russia talks to focus on energy, space during Putins visit
体坛英语资讯:Coric sends Croatia to its third Davis Cup final
国内英语资讯:China firmly opposes to U.S. VPs accusations, calls election interference charges slande
体坛英语资讯:Barca retain 100 percent record in Spains matchday 4
国际英语资讯:Newly-elected Iraqi president tasks Adel Abdul-Mahdi to form next govt