BEIJING, July 2 -- China urges certain countries to correct their mistakes on human rights issues, refrain from politicizing the relevant issues or practicing double standards, and stop meddling in other countries' domestic affairs, a Chinese Foreign Ministry spokesperson said Thursday.
Spokesperson Zhao Lijian made the remarks at a press briefing while commenting on the European Union's recent allegations at the UN Human Rights Council regarding Xinjiang-related human rights issues.
A small number of countries have hyped up Xinjiang-related issues at multilateral events since last year, Zhao said, but many friendly and developing countries support China's position firmly and commend the enormous achievements China has made in Xinjiang's counter-terrorism and de-radicalization moves.
Zhao told the press that 46 countries overwhelmingly passed a joint statement in the council, reiterating their support for China's governance policies in Xinjiang. He said this showed that "the attempts of some Western countries to smear Xinjiang and wantonly criticize China have failed once again."
He also pointed out that the issues faced by Xinjiang are counter-terrorism and de-radicalization, rather than those of race, religion and human rights, and the Chinese government has taken a series of measures according to the law.
"Now these measures have turned the situation around," Zhao said. "In more than three years, not a single violent and terrorist incident took place in Xinjiang. And these positive contributions made by China are recognized by the international community."
Zhao said that China is working with all parties to ensure that multilateral human rights mechanisms abide by the purposes and principles of the UN Charter, while human rights issues should be dealt with in an objective, fair and non-selective way.
China is against certain countries using human rights as a pretext to interfere in other countries' internal affairs, Zhao said, adding that "we urge them to correct the mistakes, refrain from politicizing the relevant issues or practicing double standards, and stop meddling in other countries' domestic affairs."
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 3 Body Language and Non-verbal Communication(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 3 Foreign Food(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 1 Deep South(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 2 Traffic Jam(外研版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:选修7(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 6 The Worlds Cultural Heritage(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修3 Module 4 Sandstorms in Asia(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 3 Interpersonal Relationships-Friendship(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 6 The Tang Poems(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:15(含解析)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 5 A Trip Along the Three Gorges(外研版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:选修6(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修5 Module 6 Animals in Danger(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修8 Module 5 The Conquest of the Universe(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 4 Music(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修5 Module 1 British and American English(外研版)
2017届高考英语一轮复习教师用书:必修1(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修7 Module 5 Ethnic Culture(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修3 Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient China(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:选修6 Module 2 Fantasy Literature(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:16(含解析)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修4 Module 1 Life in the Future(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:19(含解析)
2017届高考英语一轮复习教师用书:选修8(外研版)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:17(含解析)
2016年高考英语高效书面表达专题卷:20(含解析)
2017届高考英语一轮复习教师用书:必修5(外研版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修5 Module 2 A Job Worth Doing(外研版)
2016年高考英语原创押题预测卷:01(新课标Ⅱ卷)(考试版)
2017届高考英语一轮复习跟踪检测:必修3 Module 3 The Violence of Nature(外研版)