假如我是科学家,我要发明一种机器虫子,身子只有15厘米长。你可别小瞧它,它会飞、游、走、跳。在农作物中,它会把庄稼里的虫子都抓住,然后放到它背上的箱子里,通过管道输入到它的胃里,用电消化,变成肥料,既环保又方便。在农作物虫灾的地区,只要放上15只机器虫子,不管是天上的,地上的,水里的虫子,都休想逃过它的魔掌,仅用一天的时间就把虫子一扫而光。
If I were a scientist, I would invent a kind of machine worm, whose body is only 15 cm long. Don't look down on it. It can fly, swim, walk and jump. In the crops, it will catch all the insects in the crops, and then put them in the box on its back, input them into its stomach through the pipeline, digest them with electricity, and turn them into fertilizer, which is both environmental friendly and convenient. In the area of crop insect disaster, as long as 15 machine worms are placed, no matter they are in the sky, on the ground or in the water, they can't escape its clutches, and they will be wiped out in one day.
哦!还有一件事,我差点忘了:如果机器虫子它连是好是坏都不知道,它的功劳可就泡汤了。它可不是这样的,它会分辨害虫和益虫,专门消灭害虫。
Oh One more thing I almost forgot: if a machine bug doesn't even know whether it's good or bad, its credit will be lost. It's not like this. It can distinguish between pests and beneficial insects and kill them specially.
不错吧!我的这个发明。
Not bad. My invention.