Britain's biggest companies are slashing tens of thousands of jobs in a desperate effort to reduce costs as the coronavirus pandemic shocks the economy and forces businesses into survival mode.
疫情对经济造成严重冲击,迫使企业进入生存模式,英国最大的公司迫切需要削减成本,疯狂裁员上万人。
The latest moves came Monday from oil major BP (BP) and luxury goods maker Mulberry, which said would cut 15% and 25% of their global workforces, respectively. That translates to 10,000 jobs at BP and 350 at Mulberry.
最新的动态是,周一石油巨头BP公司和奢侈品制造商迈宝瑞分别要在全球裁员15%和25%,也就是说BP公司要裁掉10,000个岗位,迈宝瑞要裁掉350个岗位。
Major UK companies now have more than 75,000 job cuts in the pipeline, with more expected as partial lockdowns and social distancing continue into the summer months. Smaller companies are also being slammed, adding hundreds of thousands of job losses to the total.
英国的大公司现在要裁掉75,000多个岗位,由于部分地区封城,而且居家隔离要持续到夏季,所以预计还会有更多岗位被裁掉。小一点的公司也受到冲击,还有成千上万人要丢掉工作。
British Airways (ICAGY) is slashing 12,000 jobs, or more than a quarter of its workforce, in response to the severe drop in travel demand during the pandemic. Rival carriers EasyJet (ESYJY) and Virgin Atlantic will jettison 4,500 and 3,000 positions, respectively, while engineering and aerospace company Rolls-Royce (RYCEF) is cutting 9,000 jobs. Parts supplier Meggitt (MEGGF) is reducing its workforce by roughly 1,800.
由于疫情期间旅游人数骤降,英国航空公司要裁掉12,000个岗位,裁员人数超过其员工总数的四分之一。其竞争对手易捷航空公司和维珍航空将分别裁员4,500人和3,000人,工程航天公司劳斯莱斯裁员9,000人,零部件供应商美捷特裁员约1,800人。
Niche carmakers are also being hit hard, with jobs going at Bentley (1,000), McLaren (1,200) and Aston Martin (500). HSBC (HBCYF) announced in February that it would slash 35,000 positions, but has since put most of those redundancies on hold to avoid forcing workers to search for a new job during the pandemic.
利基市场的汽车制造商也受到严重影响,宾利裁员1,000人,迈凯伦集团裁员1,200人,阿斯顿·马丁裁员500人。汇丰集团在二月份宣布要裁掉35,000个岗位,但后来为了避免员工在疫情期间跳槽暂缓裁员了。
上一篇: 新西兰疫情迎来零确诊,打算全面解封
下一篇: 想离婚就离婚?先冷静30天
国内英语资讯:Chinas border region expedites reform to build a financial gateway for ASEAN
英国男子患脸盲症 不识妻儿
美国女生用笔记拼出梵高名画
任性单卖白色 卖家年收入过百万
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
体坛英语资讯:Chinas Zheng/Huang to defend mixed doubles title at badminton worlds final
国内英语资讯:Across China: Guangzhou incubator gives HK and Macao entrepreneurs a leg-up
汪喵咩嘎哼 动物叫声用英语怎么说
沟通能力:做一个会讲故事的人
国际英语资讯:U.S. House Speaker Pelosi unveils plan to lower drug prices
有助于提升工作效率的16款工具
麦当劳薯条扒皮:都有哪些添加剂?
如果你的密码在这里就赶紧改了吧
远离室内空气污染的10个小贴士
头发多长时间该剪一次?来听听专家的建议
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses ecological protection and high-quality development of Yellow River
单身狗有救了 虚拟完美男友来陪你
国际英语资讯:Spotlight: Trump files lawsuit to fence off increasing pressure to disclose tax returns
悲伤逆流成河:有种心痛叫欧美剧
体坛英语资讯:Barcelona, Atletico win, Real Madrid draw in La Liga matchday 2
论手机壳的重要性 3万米坠落爱疯6无恙
国际英语资讯:Netanyahus challenger claims victory in Israeli elections
想不起事情 闭上眼睛试一试
使用iPhone的人要比安卓用户更聪明?
智能手机没让我们变傻
国内英语资讯:China Focus: China publishes white paper on progress of womens cause in 70 years
体坛英语资讯:Feature: Sancho is Dortmund admired record man
日本网友买扇贝小吃 喜获珍珠
美国海军首次承认曾拍到“UFO”视频
梦想成真 2017年实现的15个预言