据水利部门监测,受降雨影响,广西、广东、福建、浙江、江西、湖南、贵州、云南共计8省
在英文报道中,讲到“降雨”时通常会出现rain、drizzle、downpour、shower等词汇。其中,rain是“雨”的总称,我们通过在这个词的前面添加不同的形容词来表示不同程度的降雨,比如:heavy rain 广西
In Guangxi Zhuang autonomous region in South China, six people were killed and one is missing after days of downpours.
广西壮族自治区连日降雨导致6人死亡,1人失踪。
Over 1 million people have been affected by the floods, including 147,900 who were relocated to safe areas, the regional flood control and drought relief headquarters said Tuesday.
当地防汛抗旱总指挥部表示,受灾人数超过100万,有14万7900人被转移到安全地带。
湖南
In central Hunan province, seven people had been killed and one remained missing as of Tuesday.
截至6月9日,湖南中部已有7人死亡,1人失踪。
Authorities said 321,000 people were affected in 21 counties and cities of Hunan, and 11,000 residents were relocated and received assistance.
当地政府表示,湖南共有21个县市的32.1万人受灾,1.1万人被转移救助。
贵州
In Guizhou province in Southwest China, intense rain has left eight people missing or dead, the local emergency response department said, adding that 2,800 people were relocated.
贵州应急管理部门表示,强降雨已导致当地8人死亡或失踪,2800人被转移安置。
The rain and flooding also damaged 10,700 hectares of crops and damaged more than 2,800 houses in the mountainous province, according to the department.
降雨及洪水破坏农田1.07万公顷,损毁房屋2800多间。
广东
In south China's Guangdong province, over 20,000 people were relocated following heavy rains, the local emergency management department said Tuesday, adding that hundreds of tents, as well as clothes, bottled water and food, have been delivered to the hard-hit cities of Zhaoqing and Qingyuan.
广东省应急管理部门表示,受强降雨影响,当地已有超过2万人被转移安置,数百顶帐篷、衣物、瓶装水以及食物等物资已运抵受灾最严重的肇庆和清远。
【知识点】
气象部门发布的暴雨预警一共有四个级别,由低到高分别是:蓝色、黄色、橙色和红色。
蓝色预警 标准:12小时内降雨量将达50毫米以上,或者已达50毫米以上且降雨可能持续。
黄色预警 标准:6小时内降雨量将达50毫米以上,或者已达50毫米以上且降雨可能持续。
橙色预警 标准:3小时内降雨量将达50毫米以上,或者已达50毫米以上且降雨可能持续。
红色预警 标准:3小时内降雨量将达100毫米以上,或者已达到100毫米以上且降雨可能持续。
【相关词汇】
floods 洪水
flash floods 山洪暴发
water level 水位
flood level 洪水水位
warning level 警戒水位
watercourses 河道/水道
water discharge 排水量
precipitation 降水量
参考
SCO will work together to fight terrorism
Huge lottery win creates buzz at Sanlitun store
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
Trilateral naval drill raises concerns over regional stability
Syrian rebels deny Kuwaiti fighters with them: Report
Space program seeks a mother's touch
Rent hike may close popular restaurant
Chinese investors must tread carefully in Ohio
Police nab gang smuggling guns
细数《舌尖上的中国》美食英文名
Fighting continues in Syria
Debate bubbles over sugary drink ban
Penn State hit with $60m penalty over sex abuse case
Chicago summit exposes NATO's dilemma
华尔街日报头版文章:致毕业生们
Gates spearheads anti-smoking push
Pentagon's tone softens on Chinese military growth
UK to blame for damaged relations with China
Prince Harry receives award in US
Shooting brings back gun debate
Animals benefit from pin-point accuracy
Late-stage abortion was 'serious violation'
Bus caught fire on stack of straw
Batman helps rescue UK developers
DPRK has no plans 'at present' for nuclear test
Tibet pushes for more air traffic links
Second child is a growing option
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
Ex-tycoon spared capital punishment
New plan to reduce income inequality