蓦然回首,自己已经潇洒地走过了十五个春秋。偶尔,会有那如风铃般清脆的歌声萦绕于脑海,耳边又悠悠地飘起儿时的童谣,"虫虫飞,虫虫走,虫虫不咬娃娃的手,手拉手,光脚丫,摸黑走回家……"。
Suddenly, looking back, I have walked through 15 spring and autumn. Once in a while, there will be a clear and melodious song that lingers in my mind like a wind bell, and the nursery rhymes of my childhood will float in my ear "
曾几何时,故乡的山,故乡的水,更是那亲切质朴的故乡人,时常在我童年的记忆里打转,令我久久地回味那一段童年的时光。虽然有些许酸涩,但那的确是我生命中惟一的一片净土--纯真、欢乐、芳香。
Once upon a time, the mountains and waters of my hometown, even the kind and simple people of my hometown, often revolved in my childhood memory, making me recall that childhood time for a long time. Although a little sour, but it is really the only pure land in my life - Innocence, joy, fragrance.
看!那些个充满稚气,光着脚丫的孩童;一路上歌着、笑着、跳着、蹦着,那简直就是刚出生的牛犊,毫无掩饰,毫不保留地挥洒着他们特有的烂漫与纯洁,虽然背上背着那比他们高出一大截的花篓,仍然没有抹杀掉那一份孩子的本性。
Look! Those childish, barefooted children, singing, laughing, jumping and jumping all the way, are just newborn calves, without any cover and without reservation, with their unique brilliance and purity. Although they carry a large part of the basket higher than them on their back, they still don't erase the nature of that child.
听!一个个清脆的铜铃摇响了,那是孩子的风铃响起来了,那是孩子心中的愿望开起来了。他们一见到山间那灵动的小溪,便迫不及待地扔下篓子,解开衣裤,"扑通"一声跳进了小溪,然而,小溪也温和地将这些个汗流浃背的小子深情地拥抱在怀中,任由他们如鱼儿般地畅游,欢乐。一串串天籁之音便在小溪的怀抱中荡漾开来,一声声地传向山那头的少年时代去……
Listen! One by one the crisp copper bells rang. That was the wind bell of the child. That was the wish in the child's heart. As soon as they saw the smart stream in the mountains, they could not wait to throw down the basket, untie their clothes, and plop into the stream. However, the stream also gently embraced these sweaty boys in their arms and let them swim freely and happily like fish. A string of sounds of nature rippled in the arms of the stream and spread to the youth at the other end of the mountain
步入少年时代的孩子,步入少年时代的我已经是一位风度翩翩的少年,往日的"虫虫飞,虫虫走…"的日子仿佛还时常地洗涤在我的心间,萦绕在脑海。
I have been a graceful young man since I stepped into my youth. In the past, insects fly, insects walk &The days of quot; still seem to wash in my heart and linger in my mind.
是啊,那故乡的山,故乡的水,故乡的人如今都随着童年而消失得无影无踪了吗?
Yes, the mountains, water and people of their hometown have disappeared with their childhood?
不,你听,那些儿时的纯真余音不还在自由地唱着吗?--"拉手,光脚丫,摸黑走回家……"。走向那儿时的家!
No, don't you listen, those innocent aftertones of childhood are still singing freely? --&Hand in hand, barefoot, walk home in the dark " Home when you walk there!
上一篇: 6年中考满分作文:爱的传递
下一篇: 6年中考满分作文:放心吧,有我们在
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine needs more publicity: DPI Representative
国内英语资讯:Xi meets leaders of Pacific island nations to further BRI cooperation
国内英语资讯:China, Russia agree to promote law enforcement, security cooperation
恋爱有奇效!竟然能降血压、缓解疼痛、过敏...
国际英语资讯:1st training seminar held for teachers of Chinese in Romania
国际英语资讯:Cameroon, Saudi Arabia to begin security cooperation
体坛英语资讯:2018 X-Mudder final to kick off in Yunnan
国际英语资讯:News Analysis: British PM enlists business leaders to back her Brexit deal
国际英语资讯:Vietnam, Russia discuss ways to boost cooperative ties
这10种食物会让你更快变老,你都吃吗?
国际英语资讯:UN Security Council to consider draft resolution on Yemen
国内英语资讯:Chinese defense minister meets senior military officers from Myanmar, Thailand
2018年是“有毒的”!《牛津词典》年度词汇出炉
国际英语资讯:NYCs legendary Christmas show goes high-tech in new season
体坛英语资讯:Arsenal boss Emery saying nothing over Ramsey future
为什么爱总是被辜负?
好莱坞将翻拍《武则天》!中国演员或将客串?
Take the Responsibility 承担责任
国际英语资讯:Sri Lankas ousted PMs party to challenge dissolution of parliament in court
国际英语资讯:Croatian govt accepts UN migration agreement
国际英语资讯:UN encourages speedy operationalization of G5 Sahel joint force
体坛英语资讯:Lin Dan falters, China high flying in womens singles at BWF French Open
国际英语资讯:Merkel clarifies her refugee policy in German city of Chemnitz
你可能见过杠精,但你见过隐形杠精吗?
国内英语资讯:China, Pacific island countries lift ties to comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:Russia, Cuba to further ease mutual visa regime
辣妹组合推出了服装系列,你喜欢吗?
体坛英语资讯:Serbia claim title in historic Volleyball World Championship, China finish 3rd
国内英语资讯:Spotlight: China, Singapore explore more potentials for BRI cooperation
腾讯基金会将投10亿启动资金资助'科学探索奖'