追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了

追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了

发布时间:2020-05-21  编辑:查字典英语网小编

It's a perilous world out there.

世界潜藏着危险。

In fact, our lives are so filled with risks and uncertainties, even binge-watching Korean dramas may prove to be hazardous. That is, according to China's Ministry of Public Security, which recently warned its followers on its official Weibo that watching the hit Korean series Descendants Of The Sun could be potentially “dangerous and even lead to legal troubles”, especially because “many have fallen in love with the male lead Song Joong-ki”.

事实上,生活中的风险和不确定性无处不在,甚至追个韩剧都有危险。中国公安部最近就在其官方微博上告诫粉丝们:看热门韩剧《太阳的后裔》,“有危险,也能引发法律风险”,尤其“当很多人都爱上了男主宋仲基”。

Apparently, the obsession with Korean dramas has led to divorce for one unfortunate couple, and plastic surgery for one man, whose wife was smitten by an actor in a Korean drama.

比如说,有一对儿不幸的夫妻因为太爱看韩剧而导致离婚;还有一位丈夫,因为老婆被韩剧男明星迷得神魂颠倒的,所以他决定把自己整容成那个明星的模样。

If you haven't already jumped on the Descendants bandwagon, the 16-episode drama stars actor Song Joong-ki as a dashing military man, and actress Song Hye-kyo as his gorgeous doctor-muse. According to South Korean media, the drama was released simultaneously in Korea and China, and has accumulated hundreds of millions of views on Chinese video streaming platform iQiyi.

假如你还没入《太阳的后裔》这个坑,本文先给你普及一下剧情:这部剧一共16集,男主宋仲基饰演帅气的军官,女主宋慧乔饰演漂亮的医生,也就是他的女友。据韩国媒体报道,该剧中韩同步播出,其在中国流媒体平台爱奇艺上的播放量已达数十亿次。

Just for the sake of your health and sanity, we have come up with a list of things you should definitely have on standby, as you binge-watch Descendants Of The Sun.

在您追看《太阳的后裔》过程中,为了您的身心健康,我们强烈建议您在手边备好以下几样东西。

1. A DOCTOR. Have a cardiologist on standby, for all the heart palpitations you get when you see Song Joong-ki staring at Song Hye-kyo the way we look at fried chicken.

医生——需要一位心脏病专家。因为当宋仲基深情款款地凝视着宋慧乔时,心跳过速的你也许用得到这位医生。

2. EYEDROPS. Because we know you forget to blink whenever Song Joong-ki or his military friends work out shirtless.

滴眼液——当宋仲基和他的战友们赤裸上身从屏幕上跑过的时候,相信目不转睛、眼都不眨一下的你会用得上的。

3. IRON SUPPLEMENTS. Because we know your nose will bleed whenever Song Joong-ki or his military friends work out shirtless.

补铁剂——同样是上面那个画面,我们知道,你还会流鼻血的。

4. BIB. Accidents happen, so you will want to protect your pyjamas from your drool. One can never be too careful with one's good pyjamas.

围嘴儿——保不齐啊,你哗哗直流的口水可能把睡衣弄脏。那么好的睡衣,可得小心着点儿。

5. SMELLING SALTS. Did he just touch her hand? Are they about to kiss? Arm yourself with smelling salts so you don't faint during the most important moments.

嗅盐——他刚刚是不是摸她手了?他俩是要亲亲了吗?手里时刻攥一瓶嗅盐吧,关键时刻可别晕过去了。

6. SAFE. Lock your credit card in the safe and throw away your key, so you won't give in to the urge to run out and buy a year's worth of cosmetic products when you see brand ambassador Song Hye-kyo's amazing skin glowing on screen.

保险柜——把你的信用卡锁进保险柜里,然后把钥匙扔得远远的。这样当你看到屏幕上宋慧乔丝滑有光泽的皮肤时,才不会一时控制不住跑去买她代言的化妆品——而且还买了够一整年用的。

7. PHONE COVER. You know you or your boyfriend will want to try Song Joong-ki's phone-flip. Phones are expensive, and not everyone has Song's dexterity.

手机壳——你知道的,你或者你男友可能会想尝试宋仲基“丢手机”的撩妹桥段。手机很贵的好不好,你确定能有宋欧巴那么敏捷的身手?

8. WEIBO. Don't worry if you are not nearly as good-looking as even the extras on Descendants Of The Sun. Just take a pause and look at photos on Weibo and other social media once in a while to remind yourself that there are always less attractive people out there.

微博——如果你懊恼自己没有那么高的颜,甚至连《太阳的后裔》里的配角也能碾压你,那你就要偶尔停下来,浏览一下微博等社交媒体上其他人的自拍,然后就会欣喜地发现,原来有的人还没你好看呢。


点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •