These are the amazing pictures that could be about to spark the latest viral internet sensation after a former pro rugby player has brought the 'Human Flag' craze to the UK.
前职业橄榄球运动员将“人体旗帜”热潮带到英国。这组新奇的图片也许将引发最新的网络轰动。
The images of Dave Jackson, 32, preforming the difficult move, which is part of the calisthenics regime currently sweeping the USA, have gone viral.
图片中的戴夫·杰克逊32岁,正做着属于软体操训练的一个高难度动作。这一风潮现在正席卷美国,并且迅速蹿红。
It involves using incredible body strength to suspend yourself sideways in mid-air to make a human flag - using a static object as the pole.
它需要绝佳的身体力量,好使你的身体以一个静物做旗杆,悬在半空,成为一面“人体旗帜”。
The impressive move, which requires incredible strength, is part of calisthenics, an exercise regime.
这震慑力极强的动作需要惊人的力量。它属于软体操,是一种锻炼方式。
The fitness craze, which is sweeping across the United States is a form of strength training which requires little equipment.
这股健身热潮席卷了美国,这种训练力量的形式对器材没有太多要求。
He has also been snapped at various landmarks in his hometown of Nottingham including from the city's iconic Robin Hood statue.
他还在家乡诺丁汉的众多景点摆出这个造型拍照,其中就有地标建筑罗宾汉雕像。
His human flagpole images have since gone viral after being shared hundreds of times on Facebook and Twitter.
杰克逊的人体旗帜图片自从在脸书和推特上达到上百次的分享量后迅速走红。
A survey of 4,000 sports professionals in America named calisthenics training as their favoured fitness technique for 2017.
2017年美国的一项调查表明,有4000名职业体育选手将软体操训练作为他们最爱的健身方式。
He originally took up calisthenics as a hobby but now runs Saturday morning classes for men and women ageing from teenagers to his oldest client who is over 50.
杰克逊起初将软体操作为一项兴趣爱好,但如今他每周六早晨都会给男女老少上课,其中年纪最大的那位已年过50。