全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成

全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成

发布时间:2020-05-14  编辑:查字典英语网小编

5月12日上午,教育部召开资讯发布会,介绍教育系统开学复课、校园疫情防控情况。

First-grade students learn the right way to wear a face mask at the Jiuquan Road Primary School in Lanzhou, Gansu province, on April 23, 2020. [Photo by Pei Qiang/For China Daily]

More than 100 million students have resumed classes in Chinese schools as of Monday, accounting for 39 percent of all the students nationwide, from kindergartens to universities, the Ministry of Education said.

教育部表示,截至5月11日,已返校复课的学生总数为10779.2万,超过1个亿,占学生总数的39%。

In most of China's provincial-level regions, universities, secondary vocational schools, middle schools and primary schools are resuming classes, according to the ministry.

在全国多数省级以上地区,高校、中等职业学校、中学以及小学均开始复课。

【单词讲解】

随着新冠肺炎国内疫情缓解,各地都开始进入复工复产复学阶段,而resume这个词恰恰就表示“ 教育部应对新冠肺炎疫情工作领导小组办公室主任、 体育卫生与艺术教育司司长王登峰介绍,

Strict epidemic control measures will stay following class resumption in schools, our goal is to facilitate students' return to schools to the utmost while epidemic control rules are well implemented.

学校复课后严格的疫情防控措施将会持续,我们的目标是在落实疫情防控规定的同时为学生返校提供最大的便利。

对下一步校园疫情防控,王登峰介绍,

We will classify every single person accurately-for example, those who have returned from overseas, people released from hospitals, asymptomatic cases and those from areas with high risks of infection-to make sure that everyone entering the campuses is healthy.

对海外回国人员、治愈出院人员、无症状感染者和高风险地区人员要做到精准分类,确保开学以后进入校园的每一个人都是健康的。

We now have very specific regulations over social distancing among students and teachers and are endeavoring to set up a mechanism to supervise their health conditions and to trace their attendance.

我们对学生以及老师之间的社交距离有非常具体的规定,还将建立健康状况监测以及出勤跟踪制度。

【相关词汇】

常态化疫情防控 regular epidemic prevention and control

保持社交距离 social distancing

实行封闭式管控 to exercise management by sealing off entities

恢复生产生活秩序 to resume work and normal life

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •