The average man can stand just six minutes of his woman's witterings about her lunch, her stars and her feelings, it is claimed.
据说,男人听女人唠叨她的午餐、偶像明星和心情时只能坚持6分钟。
By contrast, he can pay attention for an entire fifteen minutes' conversation with mates about football or their sex lives, according to research carried out among 2,000 adults.
针对2000名成人中做的一份调查发现,与此相对的是,男人能全神贯注与哥们儿聊整整15分钟的足球或者他们的性生活。
The findings also showed women listen longer and harder in conversation with their friends than they do with their other halves.
调查发现,女性与朋友谈话时比与伴侣聊天时更认真并且听的时间更长。
More than half of the men surveyed admitted they weren’t good listeners at all.
半数以上参与调查的男性承认他们完全不是好的倾听者。
But the study found they will happily talk with a friend about sport, which proved the most popular topic for more than half the men questioned, followed by chats on films and sex.
但是研究发现,他们很乐意和朋友谈论体育。半数以上的男人最喜欢的话题都是体育,其次是电影和性。
Relationships was the favorite theme among women, with 55 percent saying it was their favorite topic of conversation.
女性最喜欢谈论的话题是恋爱关系。55%的女性说,聊天时她们最喜欢这个话题。
The worst time to expect a man's attention is while he is watching sport, channel flicking or playing an app, according to the Ladbrokes-commissioned survey.
据立博博彩公司 The average man has four occasions each week where he isn’t listening to a partner when he should be.
男人本该倾听伴侣谈话却做不到的情况,一般一周会有四次。
Men are most likely to switch off from a conversation if the topic is someone they don’t know, followed by chat about workmates, celebrities or clothes.
男人最不愿谈的是他们不认识的人,其次是讨论工作伙伴、名人和服装。
And chaps are similarly unenthused when talk turns to things their partner has seen on Facebook, horoscopes and chat around what they ate for lunch that day.
同样的,在伴侣谈她们在脸书上的见闻、谈星座和聊当天午饭吃了什么时,男人们会感到很无趣。
No doubt wise to this wilful and lazy ignorance, 55 percent of women say they regularly test their partner to check whether or not he’s listening.
毫无疑问,对这种下意识的忽视、怠慢,55%的女性说她们会时不时地测试她们的伴侣以确定他们有没有在听
More than a third said the most common sign their partner isn’t listening is when they take far too long to respond to a question.
超过三分之一的女性说,男人没有在听她们讲话的最明显标志是他回答一个问题前会花很多时间。
The second most common indicator is a flurry of blank or glazed expressions, while more than a quarter said it’s noticeable when they can’t take their eyes off their phone, tablet or the television.
第二种最明显的标志是他们表现得不知所措、表情呆滞空洞。超过四分之一的女性说,当男人目不转睛地盯着手机、平板电脑和电视机时,就很明显。
More than a fifth of men admit they often browse the web or watch sport while on the phone to their partner. Both sexes said they were more likely to lie or hold back information from their partner than from their best friend.
超过五分之一的男性承认,在和伴侣打电话时他们常常浏览网页或者看体育节目。相比和最好的朋友聊天,男女性都表示他们更可能对伴侣撒谎或是隐瞒信息。
A spokesman for Ladbrokes said: 'It’s natural that the two genders will find different things interesting and certain topics appeal more than others.
立博博彩公司的发言人说:“男女各自有不同的喜好、有各自偏爱的话题,这是很自然的。
'Men are obsessed with sport, gadgets and technology, and often these combine when trying to check scores, place bets or get the latest updates.
“男人对体育、小发明和科技着迷,而这些通常又和查看比分、下赌注和获取最新资讯相联系。
'Of course, this regularly means they aren’t always their most responsive.
“当然,这通常也就意味着他们不能总是很好地做出应答。
'As with anything, getting that balance between showing effort towards a partner and allowing time for following your passions is important.'
“努力跟上伴侣的步调同时又要追求自己的兴趣,和其他任何事情一样,在这两者间取得平衡是非常重要的。”
TOP 10 TOPICS MEN TUNE OUT OF
男人不感兴趣的十大话题
1、Talk about people they’ve never met 谈论他们不认识的人
2、Partner’s workmates 伴侣的同事
3、Celebrities or reality stars 名人或者生活中的明星
4、Fashion/shopping 时尚/购物
5、Other people’s relationships 他人的关系
6、What’s been said/done on Facebook 脸书上的谈论和事件
7、Horoscopes 星座占卜
8、What partner had for lunch 伴侣午餐吃了什么
9、Partner’s feelings 伴侣的感受
10、Dieting/nutrition 节食/营养
下一篇: 李克强在上合组织首脑理事会上的讲话[1]
10好玩的包装纸 让礼物与众不同
Distance Brings Comfort 距离带来舒适
国际英语资讯:Feds Powell says trade tensions weigh on U.S. economy
哪些瞬间让你彻底鄙视一个人?
体坛英语资讯:China, Japan bow out, Europeans dominate Womens World Cup
国际英语资讯:Ukrainian president discusses deepening cooperation with Moldovan PM
体坛英语资讯:Rapinoes penalty brace help U.S. knock out Spain for World Cup quarters (updated)
女人爱低调 对开豪车的男人并无好感
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
十六部经典文学作品的第一句话(上篇)
国内英语资讯:Senior lawmakers study CPCs historic mission in new era
生财有道:纽约街头捡金子!
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
国内英语资讯:Chinese military voices strong opposition to planned U.S. arms sales to Taiwan
熬夜缺觉难补回 周末睡懒觉易变迟钝
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislator hears advice on drafting biosecurity law
印度108岁囚犯获释 史上最老
国际英语资讯:Joint Declaration of ASEAN Defense Ministers on Sustainable Security signed in Bangkok
体坛英语资讯:China feel no pressure to play Italy in World Cup round of 16
国内英语资讯:Chinas social security funds to be replenished with state capital
互联网域名放开 任何词可做后缀
体坛英语资讯:Lyon sign Brazilian midfielder Lucas
留学趋势:申请去英国留学的中国学生人数增长3成
研究:女人不喜欢男人过早表白
十六部经典文学作品的第一句话(下篇)
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha ready for Flamengo challenge
如何用10分钟减掉小肚子?
国际英语资讯:Cameroon works to benefit from growing population by investing in youths, women
美国星巴克门店赶走警察,引发抗议
国际英语资讯:Finnish PM hopes to see more EU cooperation with Africa