疫情逐渐进入常态化防控阶段,很多省份的学校已经复课。对于学生如何预防近视,国家卫健委疾控局监察专员王斌在5月10日举办的国务院联防联控机制发布会上提出建议。
As schools nationwide have gradually reopened following the stabilization of the domestic novel coronavirus pneumonia epidemic, the National Health Commission has urged schools to ensure sufficient outdoor activities for students.
随着国内新冠肺炎疫情稳定,全国各地的学校陆续复课,国家卫健委敦促学校确保学生有充足的户外活动时间。
国家卫健委疾控局监察专员王斌指出,
Schools should guarantee at least two hours of outdoor activities a day for pupils. For students who have been diagnosed as nearsighted, the outdoor hours can be extended.
学校应每天保证两小时以上的孩子户外活动时间。对于已经近视的孩子来说,应该更长时间进行户外活动。
It is important to urge children to go outside during recess while making sure that sports activities are rolled out at staggered hours.
学校应确保学生在大课间能在户外活动,同时也要确保错时、错峰开展体育活动。
【单词讲解】
近视的医学专业术语是myopia,读作 [maɪˈoʊpiə],但是日常生活中人们通常用nearsightedness / shortsightedness来表示,比如:Tom is nearsighted/shortsighted because he used to play games in darkness whole night long. 其他相关的表达还有:远视
经过这次漫长、特殊的假期,孩子们居家时间多,视力水平估计会受到一些影响。因此,王斌表示,复课后具备条件的学校,提倡对孩子的视力监测和屈光筛查做一些工作。
When organizing mass eyesight screening programs on campus, Wang said outdoor spaces or spacious, well-ventilated facilities are preferred. It is also important to disinfect testing equipment regularly, wear face masks and maintain social distancing during checks.
如果学校要组织集体视力筛查,学校应该尽可能选择在露天场所或者相对比较空旷的体育馆、通风条件良好的场所进行筛查。检查设备要尽可能做到一个孩子一次消毒,学生在检查过程中要戴好口罩,保持安全距离。
此外,对于防蓝光设备可预防近视的社会关注,北京同仁医院副院长、眼科主任魏文斌指出,蓝光分为长波蓝光和短波蓝光,只有短波蓝光 【相关背景】
2018年8月底,教育部等八部委联合发布《综合防控儿童青少年近视实施方案》。其中国家资讯出版署提出要实施网络游戏总量调控 方案提出:
The overall myopia rate among teenagers reduces by more than 0.5 percentage points per year from 2018 until 2023. Provinces with a high incidence of myopia are required to cut at least 1 percentage point per year.
到2023年,力争实现全国儿童青少年总体近视率在2018年的基础上每年降低0.5个百分点以上;近视高发省份每年降低1个百分点以上。
By 2030, the myopia rate for 6-year-old children should be below 3 percent, for primary school students, below 38 percent, for middle school students, below 60 percent, and for high school students, below 70 percent.
到2030年,6岁儿童近视率控制在3%左右,小学生近视率下降到38%以下,初中生近视率下降到60%以下,高中阶段学生近视率下降到70%以下。
【相关词汇】
近视 nearsightedness/myopia
视力不良 poor vision
弱视 vision impairment
视力健康 visual health
眼保健操 eye exercises
国际英语资讯:Spotlight: European Region infections top 1.8 mln amidst vaccine hope, controversy
今年两会将创新听取代表和委员意见建议的方式
受疫情影响,全球游客数或锐减八成
国际英语资讯:Pakistan calls for implementation of U.S.-Taliban deal amid spike in violence
给Lucy写一封信
习近平访问新西兰 和毛利人行碰鼻礼[1]
How to Help Old People Live Better 如何帮助老年人生活得更好
全国已有超1亿学生返校复课,复学比例近四成
A Tree(树)
国际英语资讯:Turkish president, NATO chief hold phone conversation over COVID-19
娱乐英语资讯:Lang Lang Intl Music Foundation to stage virtual concerts
万豪酒店说中国区生意开始反弹,大家已经在旅游了?
理财必看的72法则
My brother(我的哥哥)
OMG!贝克汉姆“秃”如其来,男神遭遇了什么?
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
世界卫生组织警告:新冠病毒可能永远不会消失
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic response, industrial and supply c
Future Robot(未来的机器人)
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
Window of opportunity 稍纵即逝的好机会
May pen pal(笔友)
Two Britihday Gifts(两件生日礼物)两篇
每日一词∣失业保险返还 unemployment insurance premium refunds
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
My Teacher(我的老师)
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院