【私奔_纳兰容若】
私奔
Elopement
纳兰容若
by Nalan Rongruo
逃到一首诗里,
我们做一对安静的
夫妻。相敬如宾,
像梅陪伴鹤。
如果需要洗濯灵魂
河流是躺下来的瀑布。
允许你涉足,
潜入。
我们就隐居在神的一首诗里:
在光之一隅。
let's escape into a poem
and become a quiet couple
treating each other with respect
just as a plum accompanies a crane
if the soul needs to be cleansed
the river is a lying waterfall
that allows you to wade and hide
let's retreat in a poem of God
——at a corner of light
译于2011年5月31日。
上一篇: 爱他就把他留下来(双语)
下一篇: 7人英语短话剧
保护儿童不受侵害 Protecting the Children From Harassing
我想成为一名记者 I Want to be a Journalist
人才的现代定义 Modern Concepts of Talent
英语教学原则 Principles for English Teaching
荒谬的一天 Diary—An Absurd Day
手机影响学习吗?Does Mobile Phone Distract Study?
英语作文练习
图书馆使用规章 Rules for Library Use
付出与成功Work and Success
吃饭的习惯 The Habit of Eating