独木不成林,一个人只有在集体中,才能实现自己的梦想和价值。
A single tree does not make a forest. Only in the collective can a person realize his dream and value.
―题记
Inscription
一
One
空旷的原野上有一片森林。那里都是参天杨,个个高大挺直。一阵微风吹过,它们的叶子相互碰撞着,招展着,咯咯地笑着……
There is a forest in the open field. There are towering poplars, all tall and upright. A breeze blew, their leaves collided with each other, waving, giggling
半夜,一股强大的龙卷风铺天盖地卷席而来,顿时天昏地暗。大家意识到:暴风雨就要来了。只见他们用脚牢牢抓住大地,然后,手挽手,肩并肩,共同与狂风战斗。狂风打断了它们的手指,它们毫不畏惧,手挽得更紧了。
In the middle of the night, a powerful tornado rolled up the mat and suddenly it was dark. Everyone realized that the storm was coming. Only to see them firmly grasp the earth with their feet, and then, hand in hand, shoulder to shoulder, fight together with the wind. The wind broke their fingers, they were fearless, their hands were tighter.
第二天,风停了,雨歇了,雨后的叶子绿得刺眼,它们靠团结的力量又一次战胜了强劲的敌人。
The next day, the wind stopped, the rain stopped, the leaves were dazzling green after the rain, and they defeated the strong enemy again by the strength of unity.
二
Two
“快点,大家加把劲儿,后面的快跟上!”蚂蚁国的国王从容不迫地指挥着这支庞大的搬家队伍。蚂蚁国上至王公贵族下至地方官员,就连老弱病残也都投入运营,大家累得气喘吁吁,汗流浃背。“不要放弃,坚持!争取在下雨前完成任务!”国王扯开嗓门喊道。
"Hurry up, everyone. Let's catch up!" The king of Ant Kingdom calmly commanded the huge moving team. From the state of ants to the princes and nobles to the local officials, even the old, the sick and the disabled have been put into operation. Everyone is very tired and sweaty. "Don't give up, hold on! Try to finish the task before it rains! " Cried the king at the top of his voice.
此时,雷声轰隆,乌云越来越黑,越来越低,倾盆大雨以迅雷不及掩耳之势从天而降,风萧萧地吹着。在密密麻麻的斜雨中,大家众志成城,成群结队,肩并肩扛着货物,在暴风雨中穿行。
At this time, the thunder roared, the dark clouds were getting darker and lower, the torrential rain came down from the sky with the power of thunder, and the wind was whistling. In the heavy rain, we are united, in groups, carrying goods on our shoulders, walking through the storm.
风依旧在吹,凉飕飕的;雨依然在下,瓢泼似的。但远处飘来它们胜利的歌声。
The wind is still blowing, chilly; the rain is still pouring. But in the distance came their song of victory.
三
Three
“加油!加油!……”七(二)班的啦啦队热情高涨的欢呼声将这场拔河比赛推向高潮。七(二)班的同学虽个个瘦小,但他们在啦啦队的鼓励下全力以赴,使尽了全身的力气,“一、……二、……三”他们沉重而又艰难地喊着,那股粗绳满载着他们的信心和希望一点一点地向他们这边移动。面对这强大的对手,七(一)班的同学快招架不住了。“使劲!用力!”眼前标志就要被拉到对方那边了,大队长小胖急得喊起来。“这话怎么说的,你不是名副其实的大队长吗?”以一票之差落选大队长的小明说起了风凉话:“当初不让我当,死胖子,看你怎样收拾残局!”他们虽个个高大,但内部矛盾已吞噬了所有人的斗志,他们的啦啦队也仿佛销声匿迹。小胖想以一己之力力挽狂澜,可一切都晚了,七(二)班的同学势如破竹,那股绳在小胖手中缓缓滑过,自然而然,七(二)班赢了。
"Come on! Come on!... " The cheers of class 7 (2) cheered the tug of war to the climax. Although the students of class 7 (2) are all thin and small, they are encouraged by the cheerleading team to do their best to make every effort Two,... "Three," they cried, heavy and hard, and the thick rope was full of their confidence and hope to move towards them little by little. In the face of this powerful opponent, the students of class 7 (1) can hardly stand it. "Hard! Force! " The sign in front of him is about to be pulled to the other side, and the captain xiaopang shouts out in a hurry. "How do you say that? Aren't you the real captain?" Xiao Ming, who was defeated by one vote as the captain, said in a sarcastic way: "at the beginning, I was not allowed to be a fat man. Let's see how you clean up the mess!" Although they are all tall, but the internal contradictions have engulfed everyone's morale, their cheerleading team seems to disappear. Xiaopang wants to turn the tide by himself, but it's late. The students of class 7 (2) are in a state of flux. The rope slips slowly in xiaopang's hand. Naturally, class 7 (2) wins.
一虎难敌群狼。在这个世界上,团结是最强大的力量,一个团结的集体才有凝聚力和战斗力。
A tiger is no match for a pack of wolves. In this world, unity is the most powerful force. Only a united collective can have cohesion and combat effectiveness.
无论做什么事,只有团结才能胜利,因为团结是胜利的另一个代名词。让我们用团结的心共建团结的社会。
No matter what you do, only unity can win, because unity is another pronoun of victory. Let's build a united society with a united heart.
我们还应该信任红十字会吗?
双语阅读之清理心灵的空间
国际英语资讯:Indian police kill 8 militants who fled from prison
国内英语资讯:China, Belgium seek stronger cooperation as Belgian PM visits
国内英语资讯:Defense ministry hosts reception for airshow delegations
forget造句
小学英语作文之我的校园
京津冀职称将互认 京冀医疗机构互认
体坛英语资讯:Uruguay creates commission for joint 2030 World Cup bid with Argentina
英国揭晓50个最令人抓狂的声音——你制造了几个?
国内英语资讯:Mongolian parliament speaker meets Chinese NPC Tibetan delegation
国内英语资讯:Egyptian, Chinese experts discuss Middle East issues in Cairo
意大利总理承诺震后重建
对话比尔盖茨:捐赠700亿财产 儿女都支持
浙江嵊州叫停“捡烟蒂换纸巾”活动
男性避孕药实现重大新突破
advice造句
体坛英语资讯:Colombian defender on Man City radar
全球七分之一儿童生活在有毒空气污染之中
抗雾霾神器 巨型户外“真空吸尘器”荷兰亮相