Airbnb is about to go on a cleaning binge.
爱彼迎要大扫除了。
The home-sharing service, under pressure from the coronavirus crisis, said Monday that it is establishing a new recommended "cleaning protocol" with the goal of reassuring both rental property hosts and their guests.
迫于新冠疫情的压力,这家家庭共享服务公司在周一说正在建立一个新的推荐的“清洁协议”,目的是要保证出租房屋的主人和客人的安全。
Airbnb said in a statement that the optional protocol will offer guidance on the best and safest practices for cleansing a residence's various rooms. It will include a manual more than 40 pages long establishing the standards, as well as specifying particular chemicals and other products to do the job.
爱彼迎在声明中说,协议将提供关于清理各种房间的最好最安全的指导方法。协议有40多页的手册,会建立标准,并指定清理用的特定的化学品和其他产品。
The protocol, for those hosts who choose to opt in, will also require a minimum 24 hours between rentals to reduce the chance a guest might encounter any residual viruses. Potential guests will be able to see whether hosts have opted in.
对于选择要加入进来的房主,这个协议也规定两次租房之间最少要间隔24小时,以便降低客人接触残留病毒的风险。将要入住的客人将会看到房主是否加入了这一协议。
A top company official said Airbnb knows from surveys that cleanliness is a high priority with guests.
一家顶级公司的工作人员说爱彼迎在调查中发现清洁是客人的优先考虑项。
"It was clear they wanted to know what you were doing to make sure the place itself would be clean," said Chris Lehane, a senior vice president, in an interview.
高级副总裁Chris Lehane在采访中说:“很明显他们想要知道你们是怎样确认住处是否干净的。”
The travel industry has started to take notice of the need to offer reassurances about cleaning. Last week, for instance, Marriott International said it will adopt its own enhanced standards, including spraying hotel rooms with disinfectant after every guest stay.
旅游行业开始注意提供清洁保证的必要性。比如,上周万豪国际酒店说将采用自己的强化标准,包括在每位客人离店之后用消毒剂喷洒酒店房间。
下一篇: 怎样才能更聪明、反应更快?
健身后,这七件事一定不要做
三部门下发通知叫停校园贷 鼓励银行进校园
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
国内英语资讯:Xi to visit Greece, attend BRICS summit in Brazil
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
对抗冰川融化的新办法出炉:往两极撒玻璃珠
美国乘客滋事欲开舱门 被空姐两酒瓶砸头
国际英语资讯:Egypts Sisi reaffirms constant support for Palestinian cause
体坛英语资讯:Defending champion Murray beats Fognini to reach fourth round
查理的新轮椅
体坛英语资讯:China wins dual gold in ITTF World Tour finals in Australia
英语美文:放下戒心,大自然如此和谐
体坛英语资讯:Federer to play exhibition duel against Zverev in Chile
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Cypriot house president
国际英语资讯:Turkish president mulling shuttle diplomacy in Gulf
国际英语资讯:Trump says discussed with Putin forming cyber security unit
国内英语资讯:Senior CPC official urges publicizing spirit of key Party plenum
骑自行车也能除霾?
体坛英语资讯:Nadal advances to fouth round at Wimbledon
国内英语资讯:President Xi urges efforts to advance judicial reform
国内英语资讯:AI to create over 100,000 jobs in one Chinese province alone
体坛英语资讯:Calmejane claims first Tour de France stage win despite cramps
国内英语资讯:Xi Focus: Xis trip to Greece, Brazil to advance bilateral ties, BRICS cooperation
国内英语资讯:Premier Li meets with Macron
四个月的时间 我让父亲的糖尿病有所好转
老外在中国:真没有比家更好的地方吗?
体坛英语资讯:Hoffenheim shock leaders Bayern 2-1 in Bundesliga
没有冰淇淋,古人夏天都吃什么?
全国首艘无人智能巡逻艇上岗
长时间久坐 你的身体会发生什么?