David Beckham and his three boys were at the Maracana to take in the World Cup final on Sunday night - and there was no doubting which side they were supporting.
Brooklyn, Romeo and Cruz were all kitted out in Argentina shirts as they took on Germany for the greatest prize in world football.
Their choice of attire may not have gone down too well with Brazilian heroes Pele and Kaka, with whom Beckham posed for photographs prior to kick-off.
贝克汉姆带着他的三个儿子观看了14日凌晨的世界杯决赛—— 一眼就能看出他们支持哪支球队。
布鲁克林、罗密欧和克鲁兹都身着阿根廷球衣,见证他们支持的球队与德国争夺这一世界足坛的最高荣誉。
他们服装的选择可能不太符合巴西人民的英雄贝利和卡卡的心意。赛前,他们与贝克汉姆拍照合影。
Family affair: David Beckham with his sons Brooklyn (left), Cruz (second right) and Romeo (right) at the Maracana Stadium as they prepared to watch the World Cup final between Argentina and Germany
贝氏合影:贝克汉姆和他的儿子布鲁克林Support: David Beckham was at the Maracana with his three sons for the World Cup final - and all three were kitted out in Argentina shirts as they prepared to take on Germany. Here, Beckham chats with Kaka, his former team-mate at Milan.
助威:贝克汉姆带三个儿子亮相马拉卡纳球场,观看世界杯决赛—— 三个孩子都身着阿根廷球衣。图中贝克汉姆正与自己的前AC米兰队友卡卡交谈。
Showpiece: Beckham arrives at the Maracana Stadium to take in the most high profile match in world football
亮相:贝克汉姆到达马拉卡纳球场,观看这场举世瞩目的比赛。
Time heals: Beckham was famously sent off for England against Argentina at the 1998 World Cup, but that didn't stop his sons pledging allegiance to the South American side
时间愈合伤痛:贝克汉姆在1998年世界杯英格兰对阵阿根廷的比赛中被红牌罚下,但这并没阻止他的儿子们公开支持这支南美球队。
Legends: Beckham shares a joke with Brazilian great Pele as they wait for kick-off at the Maracana
传奇:贝克汉姆在赛前与巴西传奇巨星贝利相谈甚欢。
Brazilian connection: Beckham poses for pictures with Kaka, his former team-mate at Milan, and Pele ahead of the match
Beckham and Pele embraced and chatted while excited fans took pictures on their phones. The former England captain was a team-mate of Kaka during the first of his loan spells at Milan in 2009.
Beckham was sent off against Argentina when playing for England in the last-16 of the 1998 World Cup, but judging by his sons' choice of shirt, time has proved a great healer.
巴西情结:赛前,贝克汉姆与自己的前AC米兰队友卡卡及贝利拍照合影。
贝克汉姆与贝利友好相拥,亲切聊天,而热情的粉丝则忙着在旁边用手机拍照。英格兰前队长在2009年短暂效力AC米兰期间,曾和卡卡成为队友。
贝克汉姆在1998年代表英格兰出战世界杯时,在对阵阿根廷的16强赛中被红牌罚下,最终英格兰也止步16强。但现在从他儿子们的球衣选择来看,时间已经抚平了他那时的伤痛。
Infamous: Beckham is sent off for kicking out at Argentina's Diego Simeone during the 1998 World Cup
声名狼藉:贝克汉姆在98年世界杯脚踢西蒙尼被红牌罚下。
Snapper: Beckham takes photographs of his sons as they attend the Maracana final
抓拍:贝克汉姆在观看决赛时,为儿子们拍照。
Hug: Pele was delighted to see Beckham and embraced him warmly
拥抱:贝利见到贝克汉姆很开心,两人热情拥抱。
The Beckhams were in Rio de Janeiro to take in one of the most eagerly anticipated World Cup finals in decades, the culmination of a tournament in Brazil that has delivered goals and entertainment at every turn.
贝克汉姆父子在里约热内卢观看的这场决赛,是数十年内世人最为期待的决赛之一,也将巴西这届进球不断、精彩无限的世界杯之月推向高潮。
下一篇: 巴西世界杯教给我们的十件事