端午节是古老的传统节日,始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史。端午节的由来与传说很多,影响最大的观点是源于纪念屈原
Dragon Boat Festival is an ancient traditional festival, which began in the spring and Autumn period and the Warring States period, and has a history of more than 2000 years. There are many origins and legends of Dragon Boat Festival, the most influential point of view is to commemorate Qu Yuan
据《史记》“屈原贾生列传”记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等不朽诗篇,独具风貌,影响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。
According to the historical records, Qu Yuan was the Minister of King Huai of Chu in the spring and Autumn period. He advocated the cultivation of talents, the prosperity of the country and the strength of the army, and the unity of Qi and Qin. He was strongly opposed by aristocrats such as Zi Lan. Qu Yuan was greedily dismissed from his post, expelled from the capital, and exiled to yuan and Xiang river basins. In exile, he wrote immortal poems such as Lisao, Tianwen and Jiuge, which worried about the country and the people, with unique style and profound influence (therefore, Dragon Boat Festival is also called poet Festival). In 278 BC, the Qin army conquered the capital of Chu. Qu Yuan saw his motherland was invaded and his heart was cut like a knife, but he could not bear to abandon his motherland. On May 5, after writing the masterpiece "Huaisha", he threw stones into Miluo River and died, composing a magnificent patriotic movement with his own life.
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通”地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。
It is said that after Qu Yuan's death, the people of Chu state were in great sorrow and rushed to Miluo River to pay homage to Qu Yuan. The fishermen rowed their boats and fished for his body on the river. A fisherman took out rice balls, eggs and other food prepared for Qu Yuan and threw them into the river "plop, plop", saying that if the fish, shrimp and crab were full, they would not bite Dr Qu. People followed suit. An old doctor took a jar of realgar wine and poured it into the river, saying it was to make Jiaolong water animals faint, so as not to hurt Dr Qu. Later, for fear that rice balls would be eaten by Jiaolong, people thought of wrapping rice with neem leaves, wrapping colorful silk outside, and developing into brown seeds.
以后,在每年的五月初五,就有了龙舟竞渡、吃粽子、喝雄黄酒的风俗;以此来纪念爱国诗人屈原。
Later, on the fifth day of May every year, there was the custom of dragon boat race, eating zongzi and drinking realgar wine to commemorate the patriotic poet Qu Yuan.
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
国内英语资讯:Chinese, Senegalese FMs discuss fight against epidemic of novel coronavirus pneumonia
多数男性认为自己留胡子更帅
组图:世界十佳摩天大楼[1]
在家就能做的十种健身运动学起来
国内英语资讯:Makeshift hospital in Wuhan receives coronavirus-infected patients
体坛英语资讯:Inter Bratislava win seven in a row in Slovak Basketball League
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
女性在职场中更需要被人喜欢
一个孩子找到了我的劳力士
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
中国手机在印度持续热卖
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
体坛英语资讯:Zhang Yangming: Chinas injured skiing champion
改善心理健康的5种科学方法
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
美国批准了首个治疗花生过敏的药
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
新的生活方式——每个月都换城市生活
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
国际英语资讯:Arab Inter-Parliamentary Union rejects U.S. Mideast peace plan
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
The Book I Like 我喜欢的书