Exposed ... The Duchess of Cambridge is at the centre of a new privacy row today after a German tabloid published a picture of her butt.
ROYALISTS are up in arms after a German tabloid exposed photos of the Duchess of Cambridge’s naked bottom.
Bild.de published a picture taken as Kate’s dress blew upwards after she hopped off a helicopter with Prince William in the Blue Mountains in Australia during the Royal Tour in April.
The publication describing the pics as “Photos show our favourite Duchess Kate, 32, in the Australian Blue Mountains. The rotor blades of the royal helicopter swirl the air so that Kate’s summer dress blew up — giving a clear view of her beautiful bum!”
The picture is revealing — and it is not clear whether the royal has underwear.
British magazines and newspapers refused to publish them so they were sold overseas in a frantic bidding war, selling for an unknown price.
Kate and William have faced numerous battles to protect their privacy by preventing the publication of photographs.
The most famous case was when topless pictures of Kate appeared in a French magazine in 2017 taken on their holiday to a Provence Chateaux.
The photographs have sparked online debates about why Kate doesn’t wear weights in her hems like the Queen to avoid future wardrobe mishaps.
The Royals are yet to comment on the pictures.
It’s not the first time a Middleton derriere has caused a stir. Kate’s younger sister Pippa was branded “her royal hotness” after parading her shapely assets in a figure-hugging bridesmaids dress during Kate’s wedding to William in 2011
英国威廉王子伉俪4月访问澳大利亚时,人气王妃凯特的裙子因直升机螺旋桨刮起的风而掀扬,狗仔们当然大拍特拍,德国《图片报》5月26日予以刊登,还搭配话题女王金卡戴珊姊妹两人的臀部做对比,啧啧赞赏凯特美臀。
德国《图片报》刊登凯特走光的暴露照片。英国媒体则打上了马赛克,并坚决声讨《图片报》。
《图片报》刊登凯特王妃臀部照片,还拿来与美国真人秀女星卡戴珊姊妹的相比。照片比较暴露,甚至难以看出凯特是否穿了内裤。英国克拉伦斯宫26日拒绝对此做出回应。
《图片报》描述说:“照片中人是我们最爱的32岁凯特公爵夫人,当时她在澳洲蓝山。皇家直升机的螺旋桨叶片呼卷空气,以至于凯特的夏裙飞扬起来──让人看到她美丽的臀部!我们从未如此感激过直升飞机产生的风力。”
有媒体指出,狗仔向英国媒体兜售那些照片,遭到拒绝,因此便向全球贩卖,“出价最高者”得之,具体价格则不得而知。
凯特王妃为保护隐私频繁和媒体过招。一家法国杂志2017年曾刊发凯特度假时被偷拍的无上装照片,引发争议。
上一篇: 奥巴马被指谎称生于肯尼亚 只为来美上大学
下一篇: 莫迪将加强对华经济合作 边境谈判难有突破
The Opening Ceremony of Sports Meeting 运动会开幕式
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
国内英语资讯:China to streamline procedures for establishing foreign-funded firms
国内英语资讯:Xi returns to Beijing after informal meeting with Indian PM, visit to Nepal
国内英语资讯:China, Nepal upgrade ties
国际英语资讯:Plane crashes near Havana with 104 passengers on board
国际英语资讯:2 dead, 70 injured as Typhoon Hagibis makes landfall on Japans Izu Peninsula
国际英语资讯:U.S. to withdraw troops from northern Syria: Pentagon chief
英国皇家准备婚礼,保安行动全力展开
体坛英语资讯:Brazilian surfer Ferreira eliminated from Rio Pro
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
国际英语资讯:Armed student opens fire in U.S. high school, killing 10 people
防晒霜到底怎么选?看完这篇科普再也不迷茫了
国际英语资讯:Sorrow, anger pour in over deadly shooting at Texas school
洗衣服挂衣服很简单?方法不当可能毁掉你的美衣
国际英语资讯:Macron, Merkel call for end to Turkish offensive in north Syria
Prince Harry and Meghan Markle's romance 哈里王子和梅根·马克尔的爱情之旅
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
国际英语资讯:Death toll rises to 35 as Typhoon Hagibis lashes Japan
体坛英语资讯:USA finish seventh after beating Poland at FIBA World Cup
国际英语资讯:UN Human Rights Council to investigate violations in Gaza
国际英语资讯:ASEAN agriculture, fisheries cooperation helps Brunei diversify economy: minister
体坛英语资讯:CSL roundup: Henan Jianye beat lethargic Hebei China Fortune 4-1
Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思
国际英语资讯:Peace requires political will, courage from all sides: UN deputy chief
打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了
只因一个小数点 印度男子却因此自杀
国际英语资讯:Feature: Tunisians hope for better future via presidential election
国内英语资讯:SCO security council secretaries meeting to be held in Beijing
国内英语资讯:China will further cut red tape to spur foreign investment