JOHANNESBURG, April 21 -- South African President Cyril Ramaphosa on Tuesday night revealed that 500 billion rand (26.3 billion U.S. dollars) would be devoted to relief and economic stimulus measures to deal with the impact of the COVID-19 pandemic.
"We are announcing this evening a massive social relief and economic support package of R500 billion, which amounts to around 10% of GDP," Ramaphosa said in his TV address.
He said 20 billion rand (1.05 billion U.S. dollars) would go to the health sector, 100 billion rand (5.27 billion U.S. dollars) will be set aside for the protection of jobs and to create jobs, and 2 billion rand (105.3 million U.S. dollars) will be made available to assist SMEs and spaza shop owners and other small businesses.
The president added that "we will therefore be introducing a R200 billion (10.5 billion U.S. dollars) loan guarantee scheme in partnership with the major banks, the National Treasury and the South African Reserve Bank. This will assist enterprises with operational costs, such as salaries, rent and the payment of suppliers."
The government is also working on additional support measures for vulnerable and affected sectors like the taxi industry. Measures such as VAT refunds and tax deferrals should provide at least 70 billion rand (3.7 billion U.S. dollars) in cash flow relief or direct payments to businesses and individuals.
With levels of hunger increasing since the lockdown was imposed, aid would be made available to vulnerable groups, Ramaphosa said.
He also announced a temporary six-month coronavirus grant.
"We will direct R50 billion (2.6 billion U.S. dollars) towards relieving the plight of those who are most desperately affected by the coronavirus," he said. This means that child support grant beneficiaries will receive an extra 300 rand (15.8 U.S. dollars) in May and from June to October they will receive an additional 500 rand (26.4 U.S. dollars) each month.
All other grant beneficiaries will receive an extra 250 rand (13.2 U.S. dollars) per month for the next six months.
Ramaphosa also announced that the government had approached financial institutions including the World Bank, the International Monetary Fund and the New Development Bank for various funding.
The novel coronavirus has killed 58 people and infected 3,465 in South Africa. Enditem
水果姐直播4天私人生活,为新专辑Witness造势
党的十九大代表全部选出
About 这个词的意思可不只是“关于”
美文赏析:我们都是渴望被关注的孩子
谢耳朵最爱的中餐原来是它!歪果仁眼中那些中餐的真相……
长假去哪儿?CNN盘点中国最美的四个水乡
体坛英语资讯:Sharapova takes revenge on Sevastova at China Open
体坛英语资讯:Bali island to host international cycling race
国内英语资讯:Chinese premier welcomes more foreign talent
国内英语资讯:Chinese naval escort fleet concludes visit to Denmark
世界上居然有这么多种巧克力?巧克力英语超级大科普
快速自测:你的身体和你的年龄配套吗?
体坛英语资讯:Miralem Pjanic to miss the match against Belgium
体坛英语资讯:Former Dortmund coach Tuchel expected to take over Bayern Munich
国际英语资讯:Interview: Trumps reshaping of Fed could end up with more dovish policy stance: U.S. econo
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
体坛英语资讯:Valencia striker Rodrigo into Spain squad
体坛英语资讯:Dortmund remain atop the standing in German Bundesliga
国际英语资讯:Thousands take to street in Barcelona to defend Spains unity
体坛英语资讯:Kenyas athletics chiefs alter calendar to accommodate international events
国内英语资讯:New China-Europe rail-sea cargo route opens
体坛英语资讯:Chinese sportswear giant ANTA become official partner of Beijing 2022 Winter Olympics
国内英语资讯:Spotlight: China, U.S. conclude social, people-to-people talks with substantial results
头发三七分还是中分好看?顶级发型师:看脸型
快速自测:你的身体和你的年龄配套吗?
国内英语资讯:China Focus: Exhibition shows Chinas recent development achievements
国内英语资讯:Chinese premier meets new foreign ambassadors ahead of national day
国内英语资讯:China opens 2,000-km quantum communication line
国际英语资讯:Chinese engineers successfully install first span of Bangladeshs largest Padma bridge
36岁老牌维秘天使Lima展望40岁登台!