每个人都有五官,它们长在各自的地方,有各自的工作,它们各有所长、各有所短。
Everyone has five senses. They grow in their own places and have their own work. They have their own strengths and weaknesses.
眼睛是人心灵的窗户。有的人眼睛大,也有人眼睛小。可是眼睛除睡觉外,一直不停地工作,勤勤恳恳。白天一起床。走路时,其他的器官都不忙,只有他一个睁着看路;看书时,只有他在睁着;找什么东西,也是他到处看。可是好事却轮不到他。譬如,冬天的时候,其他的四个器官,被包得严严实实,只有他露在外面。
The eye is the window of the soul. Some people have big eyes, others have small eyes. But in addition to sleeping, the eyes have been working diligently. Bed together during the day. When walking, other organs are not busy. He is the only one to watch the road; when reading, he is the only one to watch; when looking for something, he is also looking everywhere. But good things don't come to him. For example, in winter, the other four organs are tightly packed, and only he is exposed.
鼻子位居眼睛的下面,占了一个中心位置,每次吃饭,总是他先闻到气味,好象饭是为他一个准备的!鼻子可以闻到气味,好事总离不开他。别人闻花,花的香气,人闻到了总会感谢自已的鼻子。
The nose is under the eyes, occupying a central position. Every time he eats, he always smells the smell first, as if the meal is prepared for him! Nose can smell, good things can't do without him. Others smell flowers, the fragrance of flowers, people always appreciate their own nose when they smell them.
耳朵站在脸的两边,像两个侍卫,有什么声音他一定听到。例如,在路上车的铃声,耳朵听到了提醒人,人却从来不感谢,所以好事从来不和耳朵结缘。不过一旦耳朵没听到声音,受恨的一定是他,“没用”的也是他。
Ears stand on both sides of the face, like two bodyguards. He must hear any sound. For example, when the car rings on the road, the ears remind people, but people never thank them, so good things never tie up with the ears. But once the ear does not hear the sound, it must be him who is hated, "useless" is also him.
常和眼睛合作的是眉毛,当雨天时,眉毛给眼睛挡雨,不让眼睛淋到雨水;当夏天的汗水流下来时,又是眉毛将汗水挡住;灰从上面落下,是眉毛挡住。可是眉毛却被人认为是摆设,从来不去重视。
It is the eyebrows that often cooperate with the eyes. When it is rainy, the eyebrows block the eyes from the rain, and do not let the eyes get the rain. When the sweat flows down in summer, it is the eyebrows that block the sweat. When the ash falls from above, it is the eyebrows that block it. But eyebrows are considered as decoration, never to pay attention.
嘴巴是一个独立的,他很少去和别的器官做朋友,只是自已干自已的工作,不过他从来不被人忽视,好事除了和鼻子做朋友,就是和嘴巴做玩伴。比如说,吃饭,如果没有嘴,人就无法去吃饭;说话时,他只要张嘴,可是却至关重要;嘴的一部分——嘴唇,更是一个美丽的象征。
The mouth is an independent one. He seldom makes friends with other organs, but he does his own work. However, he is never ignored. For a good thing, besides being friends with the nose, he is playing with the mouth. For example, when eating, if there is no mouth, people can't eat; when speaking, he only needs to open his mouth, but it is very important; a part of the mouth, the lips, is a beautiful symbol.
脸上的五官,各尽其职,可是却被冠上了“有用”“没用”的分别。只是脸上的全体五官团结一致,一起为人类服务,那就都至关重要,没什么“有用”“没用”之分了。
The facial features on the face, each doing its job, but was crowned with a "useful" and "useless" distinction. It's just that all the five facial features on the face are united to serve the human beings. That's very important. There's no difference between "useful" and "useless".