据中国政府网和国家卫生健康委联合提供的“疫情风险等级查询”小程序信息显示,截至4月19日18时,北京市朝阳区为高风险地区,成为全国唯一高风险地区。
As of 6 pm Sunday, Chaoyang district in Beijing had a red alert indicating the highest risk classification on the health-tracking app. Other Chinese cities — including Wuhan, the hardest hit city in China during the COVID-19 outbreak; the northeastern cities of Harbin and Suifenhe; and the southern city of Guangzhou — are all marked as low- or middle-risk areas.
截至4月19日18时,北京市朝阳区在该健康追踪小程序中被列为红色高风险地区,而国内新冠肺炎疫情最严重的武汉市、东北地区的哈尔滨以及绥芬河,还有华南地区的广州市均被标注为低风险或中风险地区。
4月20日下午,在北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作资讯发布会上,北京市疾控中心副主任庞星火介绍了朝阳区被列为高风险地区的相关情况。
按照国家《关于依法科学精准做好新冠肺炎疫情防控工作的通知》要求,各地需要根据当地新冠肺炎疫情情况进行风险分级和分类防控。
【知识点】
依据国务院应对新型冠状病毒感染肺炎疫情联防联控机制《关于科学防治精准施策分区分级做好新冠肺炎疫情防控工作的指导意见》中的风险划定标准:
Cities, counties and districts with no newly confirmed cases in the last 14 days are categorized as low-risk regions, those with fewer than 50 cases or those with over 50 but without a concentrated outbreak are classified as medium-risk regions, and those with over 50 cases as well as a concentrated outbreak are classified as high-risk regions.
即以县市区为单位,无确诊病例或连续14天无新增确诊病例为低风险地区;14天内有新增确诊病例,累计确诊病例不超过50例,或累计确诊病例超过50例,14天内未发生聚集性疫情为中风险地区;累计病例超过50例,14天内有聚集性疫情发生为高风险地区。
照此标准,4月14日,北京朝阳区确诊的一例境外输入性病例 Up to 62 of his close contacts were put under medical isolation and observation.
该病例的62名密切接触者已进行医学隔离和观察。
针对这起疫情,北京已迅速隔离治疗病例,严密开展流行病学调查 【相关词汇】
传染病检疫及监测
quarantining and monitoring of infectious diseases
病毒携带者
virus carrier
传染途径
route of transmission
输入病例
imported case
流行病学调查
epidemiological investigation
集中观察
concentrated observation
外防输入、内防反弹
to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic
境外输入关联病例
cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad
参考
2018年是“有毒的”!《牛津词典》年度词汇出炉
国际英语资讯:Croatian govt accepts UN migration agreement
特朗普感恩节赦免火鸡 不忘揶揄民主党
体坛英语资讯:Dortmund drop points, Bayern win in German Bundesliga
恋爱有奇效!竟然能降血压、缓解疼痛、过敏...
国际英语资讯:Merkel clarifies her refugee policy in German city of Chemnitz
Take the Responsibility 承担责任
国内英语资讯:China, Russia agree to promote law enforcement, security cooperation
国际英语资讯:Vietnam, Russia discuss ways to boost cooperative ties
体坛英语资讯:Lin Dan falters, China high flying in womens singles at BWF French Open
体坛英语资讯:2018 X-Mudder final to kick off in Yunnan
What Is a Good Friend 怎样才是好朋友
可口可乐圣诞卡车遭抵制!原因你绝对猜不到
体坛英语资讯:Italian cyclist Belletti wins first moutain stage of 2018 Tour of Hainan
热闹了! CNN起诉特朗普违反宪法!
国际英语资讯:Russia, Cuba to further ease mutual visa regime
体坛英语资讯:Djokovic keeps low key on returning to world No. 1
国内英语资讯:China, Pacific island countries lift ties to comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:China cuts retail fuel prices
国际英语资讯:Cameroon, Saudi Arabia to begin security cooperation
体坛英语资讯:Germanys Lucas Carstensen wins 2nd stage of Tour of Hainan
霉霉出门都藏在行李箱里?为了躲避狗仔队,明星们也是拼了
体坛英语资讯:Biles wins womens all-around title at gymnastics worlds
腾讯基金会将投10亿启动资金资助'科学探索奖'
男女生的脑回路有多不同?恋爱内心戏对比笑喷网友
国内英语资讯:Xi meets leaders of Pacific island nations to further BRI cooperation
聊聊身边小事 口语聊天不冷场
国际英语资讯:Macron calls for more unified, independent Europe in German parliament
美中分歧,亚太经合组织会后无公报
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine promoted as efficient alternative therapy in U.S.