The number of babies born out of wedlock in Korea last year increased for the ninth consecutive year to 10,000, accounting for 2.1 percent of all births in 2011.
The number of babies born out of wedlock in Korea last year increased for the ninth consecutive year to 10,000, accounting for 2.1 percent of all births in 2011.
According to Statistics Korea on Sunday, the figure rose 3.3 percent from 2010 to 9,959 last year, the highest since the data began to be compiled in 1981.
The previous high was 9,741 babies in 1981 but the number fell to 5,200 in 1989. In 1994, it made an upward reverse to top 9,000. The figure again dropped to 4,200 in 1997 but has steadily increased since 2003.
In the early 1980s, the high number of babies born to unmarried parents was due to lack of social awareness on contraception. The higher number in recent years, however, was linked to shifting social attitudes on marriage and childbirth.
Consequently, the number of babies born out of wedlock among overall newborns in Korea rose to 2.1 percent last year, a steady increase from 1 percent in 2001, 1.5 percent in 2005, and 2 percent in 2009.
The percentage of babies in Korea born to a single parent, however, remains one of the lowest among member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. The organization’s average rate was just 11 percent in 1980 but increased to 36.3 percent in 2009.
As of 2009, more than half of newborns were born out of wedlock in Iceland (64.1 percent), Mexico (55.1 percent), Sweden (54.7 percent) and France (52.6 percent). The figure in the UK was 45.4 percent and that of the Netherlands 41.2 percent.
(Read by CJ Henderson. CJ Henderson is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
韩国去年出生的非婚生儿连续第九年数量上升,达到了1万名,占2011年韩国新生儿总数的2.1%。
根据韩国统计局周日的数据,去年婚外新生儿人数达到了9959名,相比2010年增加了3.3%,这是自1981年开始收集该数据以来的最高峰。
1981年也曾出现过非婚生儿的出生高峰
在20世纪80年代早期,婚外新生儿人数多是因为社会上的非法同居父母缺乏避孕意识。近年来婚外新生儿人数增加则是因为社会对婚姻和生子的态度的转变。
结果,韩国去年出生的非婚生儿增加到全国新生儿总数的2.1%,而在2001年这一数字是1%,2005年是1.5%,2009年是2%,呈不断上升的趋势。
韩国由单身母亲所生的小孩比例一直是经济合作与发展组织成员国中最低的。该组织成员国的这一比例在1980年平均只有11%,而在2009年增至了36.3%。
2009年,冰岛、墨西哥、瑞典和法国超过半数的新生儿是非婚生儿,冰岛为64.1%,墨西哥为55.1%,瑞典为54.7%,法国为52.6%。英国的这一数字为45.4%,荷兰为41.2%。
Vocabulary:
compile: 收集
top: 高于,超过
contraception: 避孕
上一篇: 英女子戴隐形眼镜游泳致失明
下一篇: 瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
NASA将向公众开放国际空间站 每人每晚3.5万美元
国际英语资讯:New Zealand becomes first country to hand over genocide archives to Rwanda
2019年6月大学英语四级作文范文:住房问题
国际英语资讯:Large-scale protest against Trump visit held in Dublin
The Great Happiness 最大的幸福
国际英语资讯:Brazilian, Argentine presidents look forward to Mercosur-EU free trade agreement
The Heroines in Fairy Tales 童话故事的女主角
国际英语资讯:10 politicians join race to succeed May as Britains prime minister
国际英语资讯:Street sealed off after gunshot heard in New Zealands Christchurch
国内英语资讯:China-Kenya ties growing stronger amid positive outcomes: envoy
体坛英语资讯:Japan beats Indonesia 3-1 to fight against China for Sudirman Cup title
国际英语资讯:Pakistans anti-graft body arrests former President Zardari
国内英语资讯:China strengthens performance management to accelerate public hospital reform
国际英语资讯:Storm kills one, injures around 40 in Nepal
国内英语资讯:Senior official stresses modernization of rural governance system, capacity
国内英语资讯:China sees over 6 mln entries, exits during Dragon Boat Festival holiday
体坛英语资讯:Namibia to take part in over-50s 2020 Cricket World Cup
娱乐英语资讯:First Confucius Music Center in Europe opens in Ukraine
国际英语资讯:Chinese, Ukrainian firms open major solar plant in Ukraine
2019年6月大学英语四级作文范文:西方和中国节日
A Strong Boy 一位坚强的男孩
国际英语资讯:Pompeo says U.S. to continue negotiation after DPRKs tactical weapon test-firing
体坛英语资讯:Last seasons disappointment inspires Liverpool, Klopp
凯特王妃总是破坏规矩,女王很不开心
体坛英语资讯:Wang snatches Chinese derby win over Zheng at French Open
国际英语资讯:Turkey understands NATOs concerns on Russian missile deal: FM
在哪些地方花钱纯属浪费?
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels claim drone attacks on Saudi air base
国际英语资讯:U.S. to launch protest to Russia over naval encounter
体坛英语资讯:Djokovic feels extra motivation in contention for French Open glory