The mag says that the news corroborates Kate's recent "weight gain" -- one a few people picked up on in these recent photos.
Jessica Hay, a childhood acquaintance of Kate's, told Australian tabloid New Idea that the duchess is actually expecting this time and will announce it soon. (Most of the "Kate's preggo" rumors up till now have taken the form of quotes from sketchy unnamed "insiders.")
“They’re planning to make an announcement in December. William and Kate are focused on starting a family,” Hay spilled to the pub. The mag says that the news corroborates Kate's recent "weight gain" -- one a few people picked up on in these recent photos.
"It seems very traditional, but of course they’ll be happy with boys or two girls, they don’t want more," Hay also said. “They’ve discussed it endlessly and don’t want to be older parents.”
So, who is Jessica Hay? In 2010, she claimed Kate told her about her engagement via phone before she told anyone else, and predicted that the wedding would be "sometime [in the] next year."
In 2011, she reportedly left her job at a law firm to concentrate on selling stories about her time spent growing up with the future duchess -- whom she says was often bullied in school.
Kate and William, both 30, reportedly put baby plans on hold owing to their high-profile engagements throughout the year, including the Queen’s Diamond Jubilee and the London Olympics. Last month, friends of the royal couple told Vanity Fair that the Duke and Duchess of Cambridge “hope to be blessed with a baby soon.”
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
英国王妃凯特的闺蜜杰西卡・海伊最近在接受澳大利亚八卦杂志《New Idea》采访时爆料说,凯特已经怀孕,喜讯将于下个月向民众公布。
海伊说:“他们将在12月公布这个喜讯。如今,威廉和凯特正集中精力生养子女。”该杂志说,这一消息和凯特最近“发福”正好吻合,一些人在最近拍摄的凯特照片上看出了这一迹象。
海伊说:“这看起来很传统,但当然他们生男孩或者生两个女孩都会很开心,他们不想再多要了。他们讨论过很多次,打算趁着年轻的时候做父母。”
那么,杰西卡・海伊又是谁呢?2010年,她说凯特打电话告诉了她将要订婚的消息,而且她是第一个知道的。她当时还预测婚礼将在第二年的“某时”举行。
2011年,有媒体报道她辞掉了律所的工作,并专心于向媒体爆料未来王妃的童年故事。她提到凯特在学校经常被欺负。
威廉王子和凯特王妃今年都已经30岁了。据报道,由于他们今年要高调亮相英国女王的钻石庆典以及伦敦奥运会,而暂停了宝贝计划。上月,王子夫妇的朋友告诉《名利场》杂志,凯特王妃“希望尽快有个孩子”。
上一篇: 意前总理老贝宣布和27岁小女友订婚
下一篇: 法国封锁
国际英语资讯:Cambodia, S.Korea ink pacts to boost ties
国际英语资讯:Chinese firm helps train Indonesian students in drilling machine operation
国际英语资讯:AU chief condemns terrorist attack against Malian army
国际英语资讯:Lancang-Mekong Cooperation offers opportunities for regional cooperation: seminar
国内英语资讯:Xi meets model civil servants
我们心尖尖上的那个人
国内英语资讯:China unveils new individual income tax rules for exemption
国内英语资讯:Senior legislators meet to study Xis remarks at annual legislative session
国际英语资讯:Death toll from terror attacks on New Zealands Christchurch mosques climbs to 50
国际英语资讯:Egyptian president urges more efforts to prevent conflicts, speed up development in Africa
体坛英语资讯:Ghanaian president applauds Commey for IBF lightweight world title success
新发现一种细菌,竟然能帮忙减压,上班族的福音?
国内英语资讯:More population to have electricity in Tibet
The Ability and Value 能力与价值
国内英语资讯:China ready to continue to play constructive role in South Sudan: envoy
国内英语资讯:Chinese leaders send messages of condolence to New Zealand over shooting incidents
国际英语资讯:New York senator Gillibrand joins crowded group of Democratic presidential hopefuls
国际英语资讯:Women continue to face multiple and intersecting inequalities: Pakistani official
国际英语资讯:2 policemen killed in Pakistan shooting
国内英语资讯:China hopes DPRK, U.S. to continue talks
体坛英语资讯:Gabriel Milito named Estudiantes head coach
国际英语资讯:Third vote on Mays Brexit deal still uncertain as departure date looms
国际英语资讯:Islamic body condemns deadly shootings at 2 mosques in New Zealand
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Coutinho dies
国际英语资讯:Brazilian president revokes decree easing gun control
体坛英语资讯:Buchanans winner sends Canada past Cameroon
国际英语资讯:News Analysis: Italian region takes lead on outlawing most forms of single-use plastic
国内英语资讯:China-EU strategic dialogue stresses cooperation
国际英语资讯:Moroccans hold sit-ins to condemn New Zealand terrorist attacks
国际英语资讯:European Peoples Party to fight for same living standard all over Europe: leader