US President Barack Obama bows to First Lady Michelle Obama at the Inaugural ball in Washington, January 21, 2013.(Agencies)
Click for more photos of the Inaugural ball
Michelle Obama made a daring decision to return to the same designer who created her Inaugural Ball dress four years ago - and the risk paid off.
The First Lady looked stunning in a sweeping, velvet and chiffon, ruby-colored dress by designer Jason Wu. She teamed the dramatic gown with heels by Jimmy Choo and a diamond ring by Kimberly McDonald.
She surprised the fashion establishment by returning to a Wu design which had been custom-made for her.
Four years ago at her first Inauguration Ball, Michelle shimmered in an off-white, one-shouldered floor-length couture gown by the designer.
Wu, who was 26 at the time and had only been working in fashion for three years, saw his career take off after the First Lady's surprise decision to wear one of his dresses.
He said at the time that he was unaware she had chosen the gown and had been watching at home on his couch and eating pizza when she appeared.
After her 2013 decision, Wu told Women's Wear Daily: 'Mrs Obama likes to keep her secrets. She fooled me again.'
Wu released a women's clothing and accessories collection at Target last year and continues to be popular with the First Lady for official engagements.
The sleeveless, cross-halterneck dress with low-cut back flattered 49-year-old Michelle's toned arms and neat waist.
It had been created especially for her by Wu and was a departure from the somber palette she stuck to at earlier inauguration events.
Mrs Obama's new hairstyle - she had bangs cut in on her birthday last week - had been loosely tousled for the special night.
Vice-President Joe Biden's wife Jill also looked glamorous in a blue silk dress by Vera Wang at the Inauguration Ball.
双语资讯
(Agencies)
米歇尔•奥巴马做了一个大胆的决定,再次找来四年前为她设计总统就职舞会着装的设计师——结果证明此举大获成功。
身穿华裔设计师吴季刚设计的一款红色雪纺纱丝绒礼服,第一夫人显得美艳绝伦。与这款炫目礼服配搭的是由周仰杰设计的一双高跟鞋,以及金伯莉•麦克唐纳德设计的一枚钻戒。
米歇尔再次选择吴季刚为她量身设计的礼服,令时装界大吃一惊。
四年前在第一次参加总统就职舞会时,米歇尔身着一款露肩灰白色齐地长裙,惊艳全场。这身长裙同样出自吴季刚的设计。
当时的吴季刚年仅26岁,涉足时装界仅仅3年。就在第一夫人出乎意料地决定选择他设计的礼服后,他便一举成名。
他表示当时自己并不知道米歇尔会选择自己设计的长裙。米歇尔出现时,他正坐在家里的沙发上边看电视边吃披萨。
获知米歇尔今年舞会着装的决定后,吴季刚在接受《女装日报》采访时透露:“奥巴马夫人总要保守秘密,这次又瞒过我了。”
去年,他在Target卖场推出了一系列女士服装及饰件,第一夫人一直都对这些服饰青睐有加,多次在正式场合挑选其一。
身着这款无袖露背长裙,现年49岁的米歇尔显得四肢匀称,腰肢舒展。
这款长裙是吴季刚为她量身打造的,一改以往就职仪式上暗淡的色调。
米歇尔在上周生日时剪了齐刘海,而为了就职舞会当晚做了蓬松的造型。
副总统拜登的妻子吉尔在就职舞会上身着王薇薇设计的一款蓝色丝绸长裙,同样光彩照人。
Vocabulary:
bangs:
US first lady Michelle Obama, wearing a Jason Wu dress, dances with U.S. President Barack Obama at the Commander in Chief's ball in Washington, January 21, 2013.
Michelle Obama's dress was designed by Jason Wu.
US President Barack Obama and first lady Michelle Obama dance as singer Jennifer Hudson performs at the Inaugural Ball in Washington, January 21, 2013.
US President Barack Obama and first lady Michelle Obama wave to attendees at the Inaugural Ball in Washington, January 21, 2013.
US President Barack Obama and First Lady Michelle Obama dance at the Commander in Chief's inaugural ball in Washington, January 21, 2013.
US President Barack Obama and first lady Michelle Obama dance at the Commander in Chief's Ball in Washington, January 21, 2013.
0 1上一篇: 俄村庄气温超零下71℃ 获称地球寒极
下一篇: 英年轻人“临终遗愿” 登长城列第四[1]
国际英语资讯:European Green Deal needs to be ambitious, says president of Committee of Regions
瑞典夫妇:女儿起名“重金属”
春季妆容 自然至上
媒体愚人节“十大经典恶搞资讯”
国际英语资讯:No signs of life after New Zealand volcanic eruption: PM
涉外婚姻遭遇“七年之痒”
“爱”——英国人最喜爱的词语
体坛英语资讯:Kenyan runners Kamworor, Jepkosgei win at New York Marathon
被粘在墙上后,一根香蕉卖出了12万美元,而且还被吃掉了!
比萨也能成为“健康食品”
英登陆北美四百年 女王伊丽莎白将访美
国内英语资讯:Chinese premier urges reform in oil, gas sector
日本警方抓获连环“内衣大盗”
国内英语资讯:Xinjiang relocates nearly 170,000 poor residents in 4 years
调查:美国人心目中的下任总统形象
受虐儿童 谁来保护?
国际英语资讯:DPRK officials warn U.S. over Trump words, actions
体坛英语资讯:Barca lose but stay top in Spain as Real and Atletico Madrid both drop points
调查:超过一半的英国人不信任伴侣
你对自己的外形满意吗?……
国际英语资讯:Pompeo meets with Egyptian FM over regional issues, bilateral ties
国内英语资讯:Xi holds phone talks with European Council President Michel
性感拉丁小天后夏奇拉印度开唱
体坛英语资讯:Analysis: Not only Kovac to blame for Bayerns turmoil
英水兵回国 与家人温馨团聚
调查:招行信用卡最受宠
国内英语资讯:Xi gives instructions on work related to veteran military officers
买房族的喜与悲
女性调查:你是企业管理层中的一员吗?
调查:三成美国家庭对上网没兴趣