Prince Charles and the Duchess of Cornwall avoid the cost of a tube ticket with hand-out Oyster cards for the Metropolitan line ride.
The Prince of Wales and Duchess of Cornwall took to the London tube on Wednesday and appeared mightily impressed. For the one-stop ride they boarded a brand new train – empty on arrival – to be whisked along the Metropolitan line from Farringdon to King's Cross.
Once they had alighted they reverted to a more familiar mode of travel, using a chauffeur-drivenlimo for the 200-yard hop to the five-star St Pancras Renaissance hotel.
The couple were marking the 150th anniversary of the capital's transport network and to add authenticity to their experience were equipped with Oyster cards pre-loaded with £10 each for the £2.10 journey, despite both qualifying for an over-60s Freedom Pass.
It has been a while since the prince caught the tube, 27 years in fact, when he travelled to Heathrow airport to open Terminal 4. Though he had not swiped an Oyster card before, he got the hang of it.
The public were allowed to board the train at Farringdon, with a group of police officers standing between passengers and the royal party, which included senior transport officials.
Charles seemed a little disappointed at the brevity of his journey. "Just one stop!" he exclaimed, as they arrived at King's Cross.
But the couple's fantasy experience continued. At the station's famed sign for Harry Potter's Platform 9¾, Camilla sought to board the Hogwarts Express by trying to push a trolley through the station wall (a trolley sheared in half is usually left stuck to the brickwork for visitors' enjoyment). She failed.
They then went on a tour of King's Cross station where they met people at a concourse pub – including two wearing exactly the sort of earpieces that plain clothes protection officers often sport.
At the St Pancras Renaissance hotel, which has had a £150m refurbishment, they rounded off their visit by knocking back a glass of Billy Dawson's punch (a Victorian rum and cognac drink) inside the Booking Office restaurant and bar.
The royal couple had been along the route of the underground's first line, which opened on 9 January 1863 and ran services between Paddington and Farringdon. The train used for the occasion on Wednesday was one of London Underground's new S-Stock, which are being introduced to 40% of the tube network. "Very nice, very smart," the duchess remarked.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Source: The Guardian)
本周三威尔士亲王与妻子康沃尔公爵夫人亲自乘坐了伦敦地铁,这次地铁之行似乎给他们留下了强烈的印象。他们只搭乘了一站,上的是一辆崭新的空车,这辆车沿大都会线由法灵顿站一直开到国王十字站。
下地铁后,他们又改乘另一种更熟悉的交通工具——配备司机的豪华轿车,行驶200码即到达五星级酒店圣潘克拉斯万丽酒店。
亲王夫妇此行是来庆祝伦敦地铁150周年纪念日的。虽然两人都已年过60,有资格免费乘坐公交,但为了使感受更加真切,他们携带了牡蛎卡,而且往每张卡里各充值了10英镑
威尔士亲王已经有很长时间没有乘坐地铁了,事实上他上一次乘地铁是在27年前,当时他乘地铁到希思罗机场参加四号航站楼的落成仪式。虽然他以前没有刷过牡蛎卡,不过他知道怎么使用。
公众被允许在法灵顿站上地铁,一群警察将王储夫妇与普通乘客隔开,和王储一同搭地铁的还有交通部的高级官员。
查尔斯王子似乎对地铁之行过于短暂感到有点失望。到达国王十字站时,他叫道:“才一站地啊!”
不过王储夫妇的美妙经历仍在继续。他们来到因《哈利•波特》而闻名的“9又3/4站台”前,卡米拉试着把手推车推进车站墙壁,想“登上”霍格沃茨特快列车,不过没有成功。被对半锯开的“半辆”手推车通常都会固定在砖墙上,供游客游玩之用。
于是两人又在国王十字站游览了一番。他们在地铁大厅的一个酒吧里遇到了一些人,其中有两人耳朵上戴着便衣警卫常戴的那种耳机。
到达花费1.5亿英镑重新装修的圣潘克拉斯万丽酒店后,他们在售票处餐厅和酒吧里一口气喝掉一杯比利•道森潘趣酒
王储夫妇搭乘地铁的线路是伦敦地铁开通的第一条线路,该线路于1863年1月9日开通,往返于帕丁顿和法灵顿之间。周三纪念日上启用的列车是伦敦地铁新增设的S型列车中的一辆,S型列车现已覆盖地铁网络系统的40%。康沃尔公爵夫人评价说:“很好很漂亮。”
Vocabulary:
alight: 下车
chauffeur: 司机
limo: 豪华轿车
yard: 码
hop: 短途旅行
Oyster card: 牡蛎卡,是大伦敦地区交通用的电子收费系统,卡片的大小和信用卡相同,内置芯片,可以储存伦敦交通的旅行卡
swipe: 刷
get the hang of: 得知……的窍门;熟悉某物的用法
concourse: 广场,大堂,大厅
knock back: 很快地喝掉
上一篇: 垃圾收集时限缩短 英国居民被迫早起
下一篇: 日本丈夫公共场合向妻子大声表爱
体坛英语资讯:Tyronn Lue close to Lakers coaching job, say reports
国内英语资讯:Top political advisor meets with Taiwan delegation led by Hung Hsiu-chu
国际英语资讯:Trump says to meet with Russias Putin at G20
Facebook要研发自己的数字货币
研究发现:55岁是当领导的黄金年龄
国内英语资讯:Chinas top legislator to visit Norway, Austria, Hungary
国际英语资讯:Lithuanian PM Skvernelis admits defeat, Nauseda, Simonyte head to presidential runoff
国内英语资讯:China sees progress in occupational disease prevention, treatment
国际英语资讯:Spotlight: Turkey urges U.S. to accept approval on technical examination to avoid S-400 cris
体坛英语资讯:Pele hails sensational Messi
国际英语资讯:UN monitoring team verifies Yemens Houthi withdrawal from Hodeidah ports
A Good Friend 一位好朋友
国内英语资讯:China strengthens disaster prevention, relief education
国际英语资讯:UN Day of Vesak opens in Vietnam
国内英语资讯:Exhibition kicks off to showcase splendor of Asian civilizations
国内英语资讯:China not to compromise on major principles, capable to cope with challenges: think tanks
健身房也开始消费升级,升级方式:住在健身房
Justin Bieber缺席Met Gala,妻子海莉独自亮相
为什么新割的草那么好闻?
国际英语资讯:Cambodia, Nepal sign deals to boost bilateral trade, investment
国内英语资讯:Various activities feature 1000-day countdown to Beijing 2022
体坛英语资讯:Elizabeth Cambage signs for Shanxi womens basketball club
Taylor Swift和碧昂斯的粉丝吵起来了
体坛英语资讯:Table tennis test event held at 7th Military World Games venue
体坛英语资讯:Garin stuns Zverev to reach ATP Munich semi
国际英语资讯:Sri Lanka imposes nationwide curfew following violent clashes
国际英语资讯:Sudans military council denies attempts to disperse sit-in at army headquarters
国内英语资讯:Implementation plan for national ecological civilization pilot zone unveiled
体坛英语资讯:Chinese forward Wu Lei commits his future to Espanyol
杀手包、饺子包……这些奢侈品手袋的昵称是怎么来的?