But for one Mexican couple, a hut wedged below a 130-foot boulder in Coahulla, Mexico has been home for the past 30 years.
Click for more photos of their home
For many people the idea of living under a rock might seem like the punchline of a joke. But for one Mexican couple, a hut wedged below a 130-foot boulder in Coahulla, Mexico has been home for the past 30 years.
A reporter recently visited the couple, Benito Hernandez and Santa Martha de la Cruz Villarreal, in their primitive desert home 50 miles south of Texas. Hernandez is a farmer who plants and collects the Candelilla plant used in making Candelilla wax.
He first saw this boulder 55 years ago, when he was eight, and decided to make it a home one day. Twenty years later he was able to secure rights to the land.
"I started coming here when I was eight-years-old to visit the Candelilla (harvesting) fields and I liked it here. I liked it and then I continued visiting every three to four months. I wasn't married and I didn't have a family yet but I liked it and I had to keep coming to put my foot in (on the property) because lands here are won through claiming them," Hernandez told the International Business Times.
The home, made of sun-dried bricks and cement, has a dirt floor, a wood stove, and no plumbing. Electrical service is said to be unreliable. A nearby stream supplies fresh drinking water. In winter, though, the water source freezes over.
"It gets very cold here and we struggle to get food. We have to work hard here on the Candelilla (fields). That's the only job we have. That's what we live from," said Hernandez.
The couple have seven children, six of whom are married and live nearby.
双语资讯
(Agencies)
对许多人而言,在岩石底下居住这一想法听起来像是笑话。不过,对于一对墨西哥夫妇来讲,过去三十年,嵌在墨西哥Coahulla州的一块高达130英尺的巨石下的一个棚屋便是他们的家。
一名记者近期拜访了贝尼多-赫纳德兹与桑塔•玛莎-德拉克鲁兹•维拉里尔这对夫妇,他们的家位于德克萨斯州以南50英里的原始沙漠。赫纳德兹是一名农夫,靠种植和收集蜡大戟为生,这种沙漠植物可以用来提取小烛树蜡。
55年前,赫纳德兹第一次见到这块巨石,那时他才8岁。当时他就下定决心有朝一日在那里安家。20年后,这里终于成为他的家园。
“我在8岁时来到这里,到Candelilla
这个房子由晒干的砖块和水泥砌成,有泥土地面,配有柴炉,没有水管。据说屋里的电器装置不大好用。附近的一条小溪供应新鲜的饮用水。不过到了冬天,水源就会冻结。
赫纳德兹说,“冬天这里很冷,找食物不容易。我们必须在Candelilla田地上勤恳劳作,因为这是我们唯一的工作,是我们的生计所在”。
这对夫妇共抚养了7个孩子,其中6个都已成婚,住在不远处。
Vocabulary:
boulder: 大圆石,巨砾
Santa Martha de la Cruz Villarreal watches her husband in the home's kitchen.
Lucero Hernandez, Hernandez's granddaughter, in the doorway of the home.
下一篇: 日本学生被逼喝盐酸 虐待学生恶习严重
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.5《Music》(讲)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课件:必修4 Unit 5《Theme parks》(新人教版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第3练 学校生活类(三)(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第42练 社交礼仪类(含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:3(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:10(新人教版含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第1练 学校生活类(一)(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第36练 政治与经济类(三)(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第40练 人体与动物类(含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课件:必修5 Unit 1《Great Scientists》(新人教版)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:2(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:9(新人教版含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第46练 成功与失败(含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:12(新人教版含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第41练 生活起居类(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第35练 政治与经济类(二)(含解析)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课件:必修4 Unit 1《Women of achievement》(新人教版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.4《Wildlife protection》(练)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课时作业:8(新人教版含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.2《The Olympic Games》(讲)(原卷版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第4练 学校生活类(四)(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第38练 外貌特征类(二)(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.1《Cultural relics》(练)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.1《Cultural relics》(测)(原卷版)
2017届高考英语一轮复习《创新大课堂》课件:必修4 Unit 3《A taste of English humour》(新人教版)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第37练 外貌特征类(一)(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第39练 品行类(含解析)
【加练半小时】2017届高考英语一轮复习练习:第5练 学校生活类(五)(含解析)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.4《Wildlife protection》(讲)(原卷版)
2017年高考英语一轮复习讲练测:必修2.3《Computers》(测)(原卷版)