Former Conservative Prime Minister Baroness Thatcher has died aged 87. Here is the reaction in quotes:
英国前保守党首相撒切尔女男爵去世,享年87岁。以下是各界人士回应原文:
DAVID CAMERON, PRIME MINISTER
We have lost a great leader, a great prime minister and a great Briton.
As our first woman prime minister, Margaret Thatcher succeeded against all the odds, and the real thing about Margaret Thatcher is that she didn't just lead our country, she saved our country, and I believe she'll go down as the greatest British peacetime prime minister.
Her legacy will be the fact she served her country so well, she saved our country and that she showed immense courage in doing so. And people will be learning about what she did and her achievements in decades, probably for centuries to come.
英国首相戴维•卡梅伦
我们失去了一位伟大的领袖,一位伟大的首相,以及一个伟大的英国人。
作为我国首位女首相,玛格丽特•撒切尔在各种不利情况下取得成功,事实上,她不仅领导了我们国家,她还拯救了这个国家。我相信她会作为英国和平时期最伟大的首相永垂史册。
她如此出色地为她的祖国服务,她拯救了这个国家,而且在这过程中表现出了极大的勇气。这些都将是她留给我们的宝贵遗产。在今后几十年、甚至几百年,她的行为和成就都将被人们所熟知。
BUCKINGHAM PALACE
The Queen is sad to hear the news of the death of Baroness Thatcher. Her Majesty will be sending a private message of sympathy to the family.
白金汉宫
听闻撒切尔女男爵离世,女王深表悲痛。女王陛下将向其家人发去私人慰问信。
BARACK OBAMA, US PRESIDENT
The world has lost one of the great champions of freedom and liberty, and America has lost a true friend. As a grocer's daughter who rose to become Britain's first female prime minister, she stands as an example to our daughters that there is no glass ceiling that can't be shattered. As prime minister, she helped restore the confidence and pride that has always been the hallmark of Britain at its best. And as an unapologetic supporter of our transatlantic alliance, she knew that with strength and resolve we could win the Cold War and extend freedom's promise.
美国总统贝拉克•奥巴马
世界失去了一位伟大的自由卫士,美国失去了一位真正的朋友。从杂货店老板的女儿成长为英国首位女首相,她为我们的女儿们树立了榜样,告诉她们没有穿不透的玻璃屋顶。作为首相,她帮助英国重获其鼎盛时期特有的自信和尊严。而作为一名坚定的跨大西洋联盟支持者,她深知只要有实力和决心,我们就可以在冷战中取得胜利,并将自由播撒到更多地方。
MIKHAIL GORBACHEV, FORMER SOVIET LEADER
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
体坛英语资讯:Roundup: Kipchoge, Kosgei lead Kenya hunt for Olympic marathon glory
20个习惯让你成为幸福的人
国际英语资讯:UK coronavirus death toll hits 21 as confirmed cases top 1,100
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
国际英语资讯:Diary in Rome: From quarantine to lockdown amid coronavirus outbreak
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
体坛英语资讯:China book 7 womens, 5 mens singles quarterfinal berths at ITTF German Open
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
中国新年:春节
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
单身者如何过一个快乐的情人节
国际英语资讯:Apple to close all stores worldwide outside of China for two weeks
国内英语资讯:Xi Focus: Xis article on providing strong sci-tech support for winning war against COVID-1
巴黎的出租车大战
高额学费导致英国大学生减少17%
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
体坛英语资讯:Anadolu Efes beat Red Star 85-78 in basketball Euroleague
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
教你做甜美辛香的冬日姜饼
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
带你读懂中国元宵节
国际英语资讯:Macrons centrist LERM party fails to conquer Frances key cities, exit polls show
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
体坛英语资讯:MLS champions Seattle Sounders acquire Brazilian midfielder Joao Paulo
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年