Japan’s iconic Mount Fuji looks likely to win recognition as a World Heritage site.
The Agency for Cultural Affairs issued a notice Wednesday saying Mount Fuji was recommended for World Heritage status by the International Council on Monuments and Sites, a body affiliated with UNESCO.
Formal approval is expected in June at a World Heritage Committee meeting in Cambodia.
A collection of cultural sites in Kamakura, a scenic town near Tokyo that once was the nation’s capital, were not recommended.
Mount Fuji would be Japan’s 13th cultural World Heritage site. The 3,776-meter (12,388-foot) volcanic peak is ringed by lakes, national parks, temples and shrines. It rises from the Pacific coast and is seen as a sacred part of Japan’s cultural landscape both in Buddhist and indigenous Shinto traditions.
About 300,000 people follow religious pilgrims of centuries past in climbing Mount Fuji each year, according to the Japan National Tourism Organization, most of them crowding into a brief summer climbing season.
Local officials are already pondering how to improve traffic access and other facilities to accommodate an anticipated increase in visitors, while preserving the area’s natural beauty.
“It’s crucial that we preserve all the vantage points from which we can view Mount Fuji,” Shoji Watai, an expert on a cultural preservation panel of Fujinomiya city, one of several towns near the mountain.
The news pushed shares in Fuji Kyuko Co., a railway that serves the area, up 16 percent to their highest level since 1991.
5月1日,日本文化厅发表一则通知,富士山被国际古迹遗址理事会推荐列入世界遗产名录,此机构是联合国教科文组织的附属机构。
这项提议将在6月举行的柬埔寨世界遗产委员会会议上得到正式批准。
临近东京的古代都城镰仓并未受到推荐。
富士山将成为日本的第13个世界遗产。这座高3776米的火山四周环绕着湖泊、国家公园、寺庙及神社。它矗立于太平洋海岸之上,在佛教及日本本土的神道教传统中,都被认为是日本文化景观的圣地。
据日本国家旅游局统计, 每年,约有30万人跟随几世纪前虔诚朝圣者的脚步爬上富士山,登山时间大多集中在短暂的夏季。
当地官员已开始考虑采取措施改善交通及其他设施以满足未来越来越多的游客,而同时又不破坏自然的美景。
“保护好所有能一览富士山美景的观赏位置是十分重要的。”渡井庄司
此消息推高了富士急行株式会社的股价,该公司是此区的铁道运输商,股价上升16%,达到自1991年来的最高点。
上一篇: 中国吸引来自亚洲各地的华裔学生
下一篇: 呼吸雾霾会加快动脉硬化引发中风
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
体坛英语资讯:Tsitsipas comes from behind to win ATP Finals
国际英语资讯:Uzbekistan announces preliminary results in parliamentary elections
国际英语资讯:Former FARC guerrilla member killed in Colombia
为什么圣诞节的代表颜色是红配绿?
国际英语资讯:Yearender: Americans facing mass shooting milestone in 2019 with no progress in gun control
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bimonthly session
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
体坛英语资讯:Sun Yang says he is innocent as CAS hearing ends
国内英语资讯:Chinas northernmost province facilitates winter travel
国内英语资讯:HKSAR govt urges Taiwan not to put politics before rule of law
美国调查:上班妈妈更青睐兼职-英语点津
德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses pork supply for upcoming holidays
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
国内英语资讯:Premier Li stresses enhancing economic vitality during inspection tour
苹果:我们的天价屏幕只能用我们卖的布来擦,掉了就再买
真有钱,美国老年人平均每年花1万多元买彩票
国际英语资讯:Ruling of NATO-dominated WADA politicized: Russian FM
国内英语资讯:China Focus: Bonuses from CIIE continue to unfold
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
国内英语资讯:Premier Li meets ROK president on cooperation
全球首个电动飞机成功起飞,虽然续航时间超短
体坛英语资讯:Uganda beat Malawi 2-0 in 2021 AFCON qualifier
国内英语资讯:CPC education campaign to launch summarizing work
国际英语资讯:Abe eyes talks with Moon amid strained Japan-S. Korea diplomatic, trade ties
肯德基第四次试图进入以色列,但仍不愿意适应习俗
国际英语资讯:Indias main opposition party INC marks protest against new citizenship law