WUHAN, April 11 -- The number of COVID-19 patients in severe and critical condition dropped below 100 on Friday in central China's Hubei Province, which was hit hard by the novel coronavirus outbreak.
The health commission of Hubei said Saturday that among the 320 COVID-19 patients being treated in hospital, 51 were still in severe condition and 44 others in critical condition. Twenty-eight COVID-19 patients were discharged from hospital after recovery on Friday.
No new confirmed cases of COVID-19 were reported in the province on Friday, but three new deaths were registered, including two in the provincial capital of Wuhan, the former epicenter of the coronavirus outbreak in China.
The commission said Hubei had 673 asymptomatic patients under medical observation by Friday, after 19 cases were ruled out while 17 new patients were reported.
Medical experts said the treatment of the severe and critical cases remained difficult.
"Most of the severe patients (in Wuhan hospitals) have turned negative in nucleic acid testing, so the anti-virus treatment is no longer needed," said Yuan Yufeng, vice president of Wuhan Leishenshan Hospital that mainly treats severely ill patients.
"Their main problems include severe organ damage caused by the disease, thus requiring advanced life support, and pre-existing health problems such as cerebral infarction, coronary disease and diabetes, which keep them in hospitals. Many of them are elderly patients and their treatment remains difficult," he said.
"The reason such patients are placed in the four largest hospitals in Wuhan is that the Chinese government hopes the hospitals' medical prowess can help save their lives," Yuan said.
Hubei has so far reported 67,803 confirmed COVID-19 cases in total, including 50,008 in Wuhan.
The overall confirmed cases on the Chinese mainland had reached 81,953 by Friday, including 1,089 patients who were still being treated, 77,525 people who had been discharged after recovery, and 3,339 people who died of the disease.
别买你用不起的东西
国内英语资讯:China, Poland urged to seize opportunity of Belt & Road Initiative for closer cooperation
白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人
抵美难民人数跌至10年最低点
热议:00后女孩磕头跪拜90后师父
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang to compete in mens medley relay at worlds
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on Venezuela leader
国际英语资讯:Spotlight: Turkey names new army commanders one year after coup attempt
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pulls out from London World Championships
The Money My Father Makes 爸爸挣的钱
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
觉得你很擅长边走边聊天?那你可能大错特错了!
中文成为美国第二大外语
刚果警察逮捕100名抗议者
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
体坛英语资讯:Ghana intensifies preparations to host West African football tournament
二胎孩子是不是天生就是捣蛋鬼?
研究:有个好名字 公司融资更容易
成功人士会在周五做什么呢?
体坛英语资讯:Majority of LA residents support agreement of hosting 2028 Olympics: Survey
不生孩子能拯救地球,你愿意吗?
貌美如花的人变老是什么感觉
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
水果姐和霉霉的恩怨又现新进展!
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
国内英语资讯:Airbus to set up innovation center in China
国际英语资讯:Rwandas presidential candidates wrap up campaign rallies ahead of polls
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
英国呼吁:停止强迫女性穿高跟鞋上班
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留