职场研究:坏老板升职快
Bad bosses get promoted, not punished
How do peopleget ahead in the workplace? One way seems to be by making their subordinates miserable, according to a study released on Friday.
In the study presented at a conference on management last weekend, almost two-thirds of the 240 participants in an online survey said the local workplace tyrant was either never censured or was promoted for domineering ways.
"The fact that 64.2 percent of the respondents indicated that either nothing at all or something positive happened to the bad leader is rather remarkable -- remarkably disturbing," wrote the study's authors, Anthony Don Erickson, Ben Shaw and Zha Agabe of Bond University in Australia.
Despite their success in the office,spitefulsupervisors can cause serious malaise for their subordinates, the study suggested, citing nightmares, insomnia, depression and exhaustion as symptoms of serving a brutal boss.
The authors advocated immediate intervention by industry chiefs to stopfledglingoffice authoritarians from rising up the ranks.
"As with any sort of cancer, the best alternative to prevention is early detection," they wrote.
They faulted senior managers for not recognizing the signs of workplace strife wrought by bad bosses. "The leaders above them who did nothing, who rewarded and promoted bad leaders ... represent an additional problem."
The study was presented at the annual meeting of the Academy of Management, a research and teaching organization with nearly 17,000 members, from Sunday to Wednesday in Philadelphia.
双语资讯
(AP)
怎样才能获得升职机会?据上周五公布的一项研究,其中一个途径就是“压迫”下属。
该研究在上周末的一个管理学术研讨会上公布。在一项共有240人参加的在线调查中,近三分之二的人称,单位里的“暴君”不仅不会因对下属专横跋扈受到责备,反而能获得晋升机会。
研究报告的撰写者、澳大利亚邦德大学的安东尼·堂·埃里克森、本·肖和查·阿格比在报告中提到:“64.2%的受访者指出,坏领导要么‘安然无恙’,要么反倒走起了‘好运’,这一事实实在令人担忧。”
研究表明,坏老板事业上的成功是建立在下属的“痛苦”之上的。在坏老板手下做事,员工会出现做噩梦、失眠、抑郁和疲惫等不良身体症状。
研究报告的撰写者们呼吁行业领导立即采取措施阻止有此种苗头的单位领导获得晋升机会。
他们在研究报告中写道:“就像对于癌症一样,最好的预防办法就是早发现。”
他们指责高层管理者未及时发现办公室里因坏领导而引起的冲突苗头。“高层领导不采取任何措施,反而奖励提拔他们,这又是一个问题。”
该研究在管理学会一年一度的研讨会上公布。管理学会是一个研究与教学组织,共有近1万7千名成员,此次于上周日开幕的年会在费城召开,将持续至本周三。
Vocabulary:
get ahead:进步;取得成功
spiteful:malicious
fledeling:new and untried or inexperienced
上一篇: 美国:母乳喂养 幸福的源泉-英语点津
下一篇: 本季配饰劲刮“大胆”季候风!-英语点津
朝鲜和联合国同意定期沟通
体坛英语资讯:Red Star beat Turkish Efes 100-81 in Euroleague
国际英语资讯:Macron reaffirms disagreement with U.S. Jerusalem decision
2017下半年口译三级试题详解(汉译英)
丘吉尔的“至暗时刻”:抑郁就像只“黑狗”,一有机会就咬住我不放
国际英语资讯:Feature: Classy shell-made products bring fame to Sudans eastern tourist city
体坛英语资讯:Peru U18 captain Saravia joins Brazils Gremio on loan
国际英语资讯:UN political chief stresses urgency of reducing tensions on Korean Peninsula
小测验 - 英语单词中的前缀和后缀
2017年最好看的喜剧电影,笑点满满,根本停不下来!
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses new concepts to guide economic work in 2018
美海军开始搜寻失事运输机
国际英语资讯:Terrorism remains major threat to regional security: Bahraini FM
体坛英语资讯:Rome to host Euro 2020 opener, host city pairings confirmed
国际英语资讯:Abe says Japan, EU aim to implement free trade deal in 2019
国际英语资讯:Russian Defense Ministry denies taking credit for IS defeat
国内英语资讯:China Focus: Intensive CPC training program to improve governance in new era
国际英语资讯:Iraqi PM declares full liberation of Iraq from IS
国际英语资讯:Britain, Germany back Libyan efforts to end financial crisis
体坛英语资讯:Red Star beat Cologne to enter Europa League knockouts
2017年12月英语四级考前预测高分范文2篇
国际英语资讯:Anti-Israel violent riots erupt across West Bank, Gaza
2017年12月英语四级作文范文:大城市里的民工
你离offer只差一个好形象:面试着装打扮六大雷区
Lost In Disneyland 迷失在迪士尼
体坛英语资讯:Easy win for Real Madrid over a disappointing Sevilla
10个你完全意想不到的英文表达
体坛英语资讯:Kenyan athletic chiefs accuse minister of interfering with athletes
外媒称鹿晗为“中国的贾斯汀·比伯”,对他的评价会太高吗?
体坛英语资讯:Strasbourg march on with road win against Bordeaux in Ligue 1