调查:选秀节目风光不再
Reality shows losing appeal
Television reality shows are losing their audience appeal in China, according to a market research. It showed news, TV plays, and grand entertainment shows were the most popular. Shanghai Evening Post quoted CSM, a company engaged in media research and TV audience measurement, as saying "last year reality TV shows were the highest rated programs, but have now lost their dominant position." The shows were criticized for their lack of originality - Hunan TV's "Super Girl" and "Super Boy" were largely clones of "American Idol." The over-the-top promotion of the shows ruined audience's appetite, and the candidates were also criticized for their lack of talent, the Shanghai Evening Post said. Industry professionals are aware of the criticism, and have been looking for new ways to entertain audiences. Dragon TV, a member of the Shanghai Media Group (SMG), launched "My Hero" last year, a contest in search of new talent. Winners of the contest were used in a series called "The Frog Prince." But the series was criticized for poor acting and a weak plot. The research showed news programs were quite popular last year, generating advertising revenue of 53.7 billion yuan . People watch the news for an average of 23 minutes a day, according to the research. CSM manager Wang Lanzhu said TV producers sometimes underestimate the audience, assuming that copying other shows adds to appeal. "Many entertainment shows are copied, boring audiences by their repetition," he said. 双语资讯
(China Daily)
一项市场调查表明,中国的电视选秀节目正逐渐失去其对观众的吸引力。 调查显示,资讯、电视剧和大型娱乐节目最受观众欢迎。 上海《资讯晚报》援引央视-索福瑞媒介研究有限公司的话说“去年,选秀类节目的收视率最高,但现在它已失去了统治地位。” 选秀类节目因缺乏创意而遭到批评,湖南卫视的“超女”和“快男”基本上都是美国偶像的翻版。 上海《资讯晚报》报道说,选秀节目的过多宣传影响了观众的兴致,而且参加选秀的选手也被批没什么真实才能。 业内专业人士意识到这些批评的声音后,一直在探索能够娱乐观众的新路子。 上海文广资讯传媒集团旗下的东方卫视去年推出了一档名叫“好男儿”的选秀节目。之后,比赛的获胜者还出演了偶像剧《青蛙王子》。但此剧因表演差、情节空洞而遭到炮轰。 调查显示,去年,资讯类节目也很受欢迎,共创造了537亿元的广告收益。 据调查,人们每天看资讯的时间平均为23分钟。 央视-索福瑞媒介研究有限公司经理王兰柱说,电视节目制作人有时低估了观众的欣赏水平,认为照搬照抄也能给节目增色。 他说:“很多娱乐节目都是一个模子,会造成给观众审美疲劳。”
Vocabulary:
over-the-top:过多的
上一篇: 调查:莫斯科当选“最贵”城市
下一篇: 奇闻:韩国机器人做婚礼司仪
国内英语资讯:Vietnam, China pledge to upgrade pragmatic cooperation, align development plans
天宫一号将再入大气层烧毁 这些问题可能是你关心的
What future for a humble British coin? 小面值英镑硬币 未来是去是留?
法国儿童入学年龄将从6岁降至3岁
国内英语资讯:China calls for EU caution on protective measures
国内英语资讯:Chinese premier vows to deepen reform, opening up
“我服了你”:英语怎么说?
科学家揭秘蟑螂何以成为打不死的'小强'
减肥黑科技:冷冻饥饿神经
国内英语资讯:Freight train service linking N China, Mongolia launched
这波操作太6!坐过山车尽情尖叫吧,还能给手机充电
这个问题有点“污”…人一生要排多少便便?
国内英语资讯:Feature: Chinese aid brings smiles to faces of flood victims in Nepals Terai region
国内英语资讯:Xi sends condolences to Putin over fatal shopping mall fire
日本企业将为富人打造人工流星雨 专家:这样不好
Choice words?
这些胡说八道其实是真的
日本企业将为富人打造人工流星雨 专家:这样不好
为什么每天走一万步就能治好癌症呢
哈卷在演唱会暗示霉霉?粉丝都希望他们复合