英国工作时间居发达国家之首
Britons top poll for longest working hours in developed world
More than 600 million people worldwide work excessively long hours - and Britons are the worst offenders among rich nations. An International Labour Organisation report on working trends shows that more than a quarter of British workers put in more than 48 hours a week. The study by the United Nations agency covered 50 countries worldwide. "The good news is that progress has been made in regulating normal working hours in developing and transition countries," said Jon C. Messenger, co-author of the study. "But overall the findings of this study are definitely worrying." And progress towards a maximum 48-hour week was still uneven nearly 100 years after the standard was agreed by members, the ILO report said. It pointed to the growth of service industries, such as tourism and transport, and the expanding informal economy, where workers are not under contract, contributed to longer working hours. Both elements are signs of increasing globalization, it said. Topping the results of the study were Peruvians with more than half (50.9 per cent) of them working more than 48 hours a week. They are followed by South Koreans (49.5 per cent), Thais (46.7 per cent) and Pakistanis (44.4 per cent). In developed countries, where working hours are generally shorter, 25.7 per cent of British workers put in more than 48 hours a week followed by Israelis (25.5 per cent), Australians (20.4 per cent), Swiss (19.2 per cent) and U.S. workers (18.1 per cent). The ILO maintains that shorter working hours benefit workers' health and family lives, reduce accidents at the workplace and generally make workers more productive.
双语资讯
(Reuters)
全世界有6亿多人超时工作,而英国人的工作时间则位居各发达国家之首。 国际劳工组织日前一项有关工作趋势的报告显示,四分之一以上的英国人一周工作时间超过48小时。 联合国国际劳工组织在50个国家开展了该项调查。 调查报告撰写者之一乔恩·C·麦新格说:“值得高兴的是,在保证发展中国家和转型期国家的正常工作时间方面有了进步。” “但总体结果还是很令人担忧。” 报告中说,周工作时间不超过48小时的标准100年前在各成员国中已达成协议,但直到现在,这方面的进步仍然不均衡。 调查表明,旅游、交通等服务业的增长,以及非正规经济
Vocabulary:
uneven :not equal
上一篇: 《哈利•波特》女主角变身模特
下一篇: 八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
国内英语资讯:Senior CPC official stresses importance of studying Xis speech commemorating Marx
研究:多吃水果助孕 爱吃快餐难怀孕
国际英语资讯:UAE slams Yemeni PMs statement on UAE role in Yemen conflict
国内英语资讯:Chinas 2018 local government poverty alleviation fund already in place
国际英语资讯:Spotlight: No major changes expected in Lebanons parliamentary elections despite new elect
车臣法院驳回上诉继续关押人权组织领导人
夏威夷火山喷发以及强震 中国领事馆提醒公民远离危险区域
国际英语资讯:Turkey vows to retaliate if U.S. halts weapons sales
国内英语资讯:Both U.S. and China benefit from deepening economic integration: former U.S. envoy to China
体坛英语资讯:VakifBank Istanbul to meet CSM Alba Blaj in Champions League final
国内英语资讯:China Exclusive: Wenchuan shows effects of ecological restoration after 10 years: report
王室难当:想要做英国王室成员,这些单词一个都不能说!
体坛英语资讯:Ticket sales for Russia 2018 World Cup expected to be a great success
喝鸡汤真的能治感冒吗?科学家帮你辨别感冒食疗真假
体坛英语资讯:Feature: A life on ice: The story of Chinese figure skating pioneer Bao Zhenhua
体坛英语资讯:Nacional win Uruguays Apertura title
体坛英语资讯:Brighton shock Man Utd 1-0 to secure safety
体坛英语资讯:Amiens hold PSG for Ligue 1 survival
国际英语资讯:Colombias govt, ELN rebels to resume peace talks in Cuba
国内英语资讯:CPC to issue work regulations on political and legal affairs
只有13%的人有意义的工作
国内英语资讯:Chinese premiers upcoming Japan trip to boost bilateral ties, regional cooperation: ambass
国内英语资讯:China, U.S. reach agreements on some economic and trade issues
如何提高人际吸引力:这招社交法则让你人见人爱
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
体坛英语资讯:Frenchman appointed as coach of Kenyan national football team
这位女士看似体重减轻,实则增重25磅
体坛英语资讯:Chinas womens team win 4th consecutive title at table tennis worlds
国内英语资讯:Overseas experts hail practice of Marxism as key to Chinas development success
体坛英语资讯:AEK beats Murcia 77-75 in basketball Champions League semifinal